Traducción generada automáticamente
Rappen
Ardulph Ardebahr Wald
Rap
Rappen
[En Iceberg][I Eisberg]
...y Dios está frente a mí...und Gott steht vor mir
una pared de hieloeine Wand aus Eis
impenetrable y fríaundurchdringlich und kalt
y sin embargo me tocaund doch berührt sie mich
Un mar de lágrimas fluyeEin Meer aus Tränen fließt
De mis ojos muertosAus meinen toten Augen
Se congelan por una fría melodía,Sie gefrieren durch eine kalte Melodie,
la melodía de mi vidadie Melodie meines Lebens
Y me quedo paralizado, porque Dios está frente a míUnd ich erstarre, denn Gott steht vor mir
Una increíble melancolíaEine unglaubliche Melancholie
Poderosa y cautivadoraGewaltig und fesselnd
Al pie de una montaña giganteAm Fuße eines riesigen Berges
Donde muchos ancianos deambulan,Wo viele Greise umherwandern,
las almas del ser fallecidodie Seelen gestorbenen Seins
Tan irreal como brilla este hielo,So unwirklich dieses Eis leuchtet,
me atrae mágicamentezieht es mich magisch an
y me sumerjo en él,und ich tauche darin ein,
sí, me devora... me come...ja, es verschlingt mich...es frißt mich...
y veo, ¡solo está hecho de dolor olvidado!und ich sehe, es besteht nur aus vergessenem Leid!
[II] La vida ahora es vieja y vacía...[II] Das Leben ist nunmehr alt und leer...
La experiencia ya no existe desde hace mucho...Das Erleben schon lang nicht mehr...
Es hora de reflexionar,Die Zeit ist da zu sinnen,
tejer en el vacío...ins Leere zu spinnen..
La vida joven y sin embargo antiguaDas Leben jung und doch uralt
El sonido de primavera nunca resonará de nuevo,Der Frühlingsklang nie wieder hallt,
Quiero caminar hacia la tierra de los sueñosIns Land der Träume will ich schreiten
Montaré un rapAuf einem Rappen will ich reiten
Lejos sobre los lagos de nieblaWeit raus über die Nebelseen
Allí viven muchas buenas hadasDort leben viele gute Feen
Aquí es una vida encantadoraHier ist's ein liebenswertes Leben
Y mi alma puede flotar librementeUnd meine Seele kann frei schweben
Pero despierto y estoy en la tierraDoch ich wach auf und bin im Land
Que está quemada, solo arena áridaWelches verbrannt- nur karger Sand
Aquí muere en mí la energíaHier stirbt in mir die Energie
Y nunca será enterrada...Und begraben wird sie nie...
[III Rap][III Rappen]
Ignoradas son las quejas del dolor no redimido de almas olvidadas,Ungehört sind die Klagen des unerlösten Leides vergessener Seelen,
que desde hace mucho tiempo deambulan inquietas en la nada...die schon lange ruhelos umherwandeln im Nichts...
Sí, es la nada la que les escucha,Ja, es ist das Nichts was ihnen zuhört,
que los rodea tan negros como la noche...was sie schwarz wie die Nacht umgibt...
(Es tan oscuro que no se puede ver que realmente están montando(Es ist so dunkel, dass man nicht sehen kann, dass sie ja eigentlich reiten
------
en un rap, formado por los tormentos de sus vidas ahora hastaauf einem Rappen, welcher geformt aus den Qualen ihrer Lebzeiten nun bis in
la eternidad lleva la carga real...)alle Ewigkeit die eigentliche Bürde trägt.......)
[IV] ¡Aaahhh, almas condenadas, que nunca serán redimidas[IV] Aaahhh, verdammte Seelen, die niemals erlöst werden
Rostros distorsionados por el dolor del eterno congelamientoVerzerrte Gesichter vom Schmerz ewigen Erfrierens
Y ahora mi alma también se desvaneceUnd nun geht auch meine Seele ein
y se funde en cristalund verschmilzt zu Kristall
- conservada para permanecer en silencio sin resolver- konserviert um ungelöst stumm schreiend zu verharren
...Solo la fría melodía sigue flotando...Nur die kalte Melodie schwebt weiter
irreal alrededor del enorme icebergunwirklich um den riesigen Eisberg
... y mi mundo se consume...... und meine Welt verglüht...
[V Invierno de almas][V Seelenwinter]
La vida ahora es vieja y vacía...Das Leben ist nunmehr alt und leer...
......
...Y nunca podré volver atrás-...Und kann zurück nie wieder-
Así que me establezco aquí,So lass ich mich hier nieder,
El invierno me esperará aquí-Der Winter wird hier auf mich warten-
En la noche oscura me descompondréIn schwarzer Nacht werd' ich entarten
Al infierno en la tierraZur Hölle auf Erden
Debes convertirte en demonio;Zum Teufel mußt' werden;
Envía maldiciones inquietas sobre la tierra...Schick ruhlose Flüche über das Land...



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ardulph Ardebahr Wald y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: