Traducción generada automáticamente

What a Friend we have in Jesus
Aretha Franklin
Was für ein Freund wir in Jesus haben
What a Friend we have in Jesus
Was für ein Freund wir in Jesus haben,What a friend we have in Jesus,
alle unsere Sünden und Sorgen zu tragen.all our sins and grieves to bear.
Was für ein Privileg, das wir oft haben,What a privilege we often carry
alles zu Gott im Gebet zu bringen.everything to God in prayer.
Oh, welchen Frieden wir oft verlieren,Oh what peace we often forfeit,
oh, welchen unnötigen Schmerz wir ertragen,oh what needless pain we're to bear,
alles, weil wir nicht bringenall because we do not carry
alles zu Gott im Gebet.everything to God in prayer.
Refrain:Chorus:
Was für ein Freund wir in Jesus haben,What a friend we have in Jesus,
und all meine Sünden, Sünden und Sorgen zu tragen.and all my sins, sins and grieves to bear.
Was für ein Privileg es ist, zu bringenWhat a privilege it is to carry
alles zu Gott im Gebet,everything to God in prayer,
alles zu Gott im Gebet,everything to God in prayer,
alles, alles (alles, alles, alles) zu Gott im Gebet.ev-, everything (everything, everything, everything)to God in prayer.
Bridge:Bridge:
(Oh, welchen Frieden wir oft verlieren),(Oh what peace we often forfeit),
(oh, welchen unnötigen Schmerz wir ertragen),(oh what needless pain we're to bear),
alles, weil wir, wir nicht bringenall because we, we do not carry
alles zu Gott im Gebet,everything to God in prayer,
alles zu Gott im Gebet,everything to God in prayer,
alles, alles (alles, alles, alles) zu Gott im Gebet.ev-, everything (everything,everything,everything)to God in prayer.
(Oh, welchen Frieden wir oft verlieren),(Oh what peace we often forfeit),
(oh, welchen unnötigen Schmerz wir ertragen),(oh what needless pain we're to bear),
alles, weil wir, wir nicht bringenall because we, we do not carry
alles zu Gott im Gebet,everything to God in prayer,
alles zu Gott im Gebet,everything to God in prayer,
alles, alles (alles, alles, alles) zu Gott im Gebet.ev-, everything(everything,everything,everything) to God in prayer.
Oh...Oh...
Alles,Everything,
alles zu Gott im Gebet.everything to God in prayer
Alles zu Gott im Gebet.Everything to God in prayer.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Aretha Franklin y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: