Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 18.761

Bridge Over Troubled Water

Aretha Franklin

Letra

Significado

Puente sobre aguas turbulentas

Bridge Over Troubled Water

(No molestes en el agua)(Don't trouble the water)
No lo haré (rendirlo)I won't (give it up)
(¿Por qué no, por qué no lo dejas ser?)(Why don't you, why don't you, let it be?)
Um, zumbido, zumbidoUm hum hum
(Agua sin gas corre profundo, sí lo hace)(Still water run deep, yes it do)
Lo séI know that
(Whoa-o-o-sí)(Whoa-o-o-yeah)
Sí, si tan sólo creesYeah, if you only believe

(No molestes en el agua)(Don't trouble the water)
Dijo que no lo haría (renunciar)Said I wouldn't (give it up)
(¿Por qué no, por qué no lo dejas ser?)(Why don't you, why don't you, let it be?)
Umm (agua sin gas profunda)Umm (still water run deep)
Sí, así esYes, it do
(Sí, se hace whoa-oh-ho sí, y si sólo estás en necesidad)(Yes, it do whoa-oh-ho yeah, and if you're only in need)

Cuando estés abajo ahoraWhen you're down now
Cuando estás en la calleWhen you on the street
Cuando cae la nocheWhen evenin' falls
De alguna manera te consolaréSomehow I will comfort you

Tomaré la proaI'll take the bow
Whoa cuando llegue la oscuridadWhoa when darkness comes
Y no hay nadie a quien quierasAnd there's no one you love around

Como un puente sobre aguas turbulentasJust like a bridge over troubled water
Me tumbaréI will lay me down
(Como un puente)(Like a bridge)
Como un puenteJust like a bridge
(Sobre problemas) sobre aguas turbulentas(Over troubled) over troubled water
Me tumbaréI will lay me down

Vela en luna plateadaSail on silver moon
Navegar porSail on by
Tu hora ha llegadoYour time has come
Para brillar todos tus sueñosTo shine all of your dreams
Están en caminoAre on their way
(¿Ves cómo brillan?)(See how they shine?)

Ooh, si alguna vez necesitas un amigoOoh, if you ever need a friend
(Necesita un amigo)(Need a friend)
Mira a tu alrededor y navegando porLook around and sailing by
Como un puenteJust like a bridge
Puente (sobre) sobre el agua (con problemas)Bridge (over) over (troubled) water
Estaré allí para acostarmeI'll be there to lay me down
(Como un puente)(Like a bridge)
Como un puente sobre el agua con problemasLike a bridge over (troubled water) troubled water
Me tumbaréI will lay me down
Oooh, yo seré tu puenteOooh, I'll be your bridge
Sí, lo haréYes, I will

(No molestes en el agua)(Don't trouble the water)
Dijo que no lo haría (renunciar)Said I wouldn't (give it up)
Bueno (¿por qué no lo haces, por qué no lo dejas?)Well (why don't you, why don't you, let it be?)
Uh-huh (agua sin gas corre profundo)Uh-huh (still water run deep)
Lo séI know that
(Sí, lo hace) sí (oh-oh-oh sí)(Yes, it do) yeah (oh-oh-oh yeah)

Todavía el agua (no moleste el agua)Still the water (don't trouble the water)
Sí. - ¿SíYeah
(Ríndalo, ¿por qué no, por qué no lo dejas ser?)(Give it up, why don't you, why don't you, let it be?)
Hablando de agua sin gasTalkin' 'bout still water
(Agua sin gas corre profundo)(Still water run deep)
¿Sabes que corren profundo?You know they run deep
(Sí lo hace) ajá (oh-ho-ho-yes)(Yes it do) uh-huh (oh-ho-ho-yeah)

Bueno, voy a ser tu puente, ¡sí!Well I'm gonna be your bridge yeah!
(No molestes en el agua)(Don't trouble the water)
El agua con problemas (renunciar)The troubled water (give it up)
¡Oh!Oh!

(¿Por qué no, por qué no lo dejas ser?)(Why don't you, why don't you, let it be?)
Vamos, vamosCome on come on
¡Déjame!Walk out on me
(Agua sin gas corre profundo)(Still water run deep)
OhOh
(Sí, lo hace)(Yes, it do)


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Aretha Franklin y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección