Traducción generada automáticamente

Bridge Over Troubled Water
Aretha Franklin
Un Pont Sur Des Eaux Troubles
Bridge Over Troubled Water
(Ne trouble pas l'eau)(Don't trouble the water)
Je ne le ferai pas (abandonner)I won't (give it up)
(Pourquoi tu ne, pourquoi tu ne, laisses pas faire ?)(Why don't you, why don't you, let it be?)
Hum hum humUm hum hum
(L'eau calme est profonde, oui c'est vrai)(Still water run deep, yes it do)
Je le saisI know that
(Whoa-o-o-ouais)(Whoa-o-o-yeah)
Ouais, si tu crois seulementYeah, if you only believe
(Ne trouble pas l'eau)(Don't trouble the water)
J'ai dit que je ne le ferai pas (abandonner)Said I wouldn't (give it up)
(Pourquoi tu ne, pourquoi tu ne, laisses pas faire ?)(Why don't you, why don't you, let it be?)
Umm (l'eau calme est profonde)Umm (still water run deep)
Oui, c'est vraiYes, it do
(Oui, c'est vrai whoa-oh-ho ouais, et si tu as juste besoin)(Yes, it do whoa-oh-ho yeah, and if you're only in need)
Quand tu es à terre maintenantWhen you're down now
Quand tu es dans la rueWhen you on the street
Quand la nuit tombeWhen evenin' falls
D'une manière ou d'une autre, je te réconforteraiSomehow I will comfort you
Je prendrai l'arcI'll take the bow
Whoa quand l'obscurité arriveWhoa when darkness comes
Et qu'il n'y a personne que tu aimes autourAnd there's no one you love around
Juste comme un pont sur des eaux troublesJust like a bridge over troubled water
Je vais me coucherI will lay me down
(Comme un pont)(Like a bridge)
Juste comme un pontJust like a bridge
(Sur des eaux troubles) sur des eaux troubles(Over troubled) over troubled water
Je vais me coucherI will lay me down
Navigue sur la lune argentéeSail on silver moon
Navigue au loinSail on by
Ton heure est venueYour time has come
De briller tous tes rêvesTo shine all of your dreams
Sont en routeAre on their way
(Voir comme ils brillent ?)(See how they shine?)
Ooh, si tu as besoin d'un amiOoh, if you ever need a friend
(Besoin d'un ami)(Need a friend)
Regarde autour et navigue au loinLook around and sailing by
Juste comme un pontJust like a bridge
Pont (sur) sur (des eaux) troublesBridge (over) over (troubled) water
Je serai là pour me coucherI'll be there to lay me down
(Comme un pont)(Like a bridge)
Comme un pont sur (des eaux troubles) des eaux troublesLike a bridge over (troubled water) troubled water
Je vais me coucherI will lay me down
Oooh, je serai ton pontOooh, I'll be your bridge
Oui, je le feraiYes, I will
(Ne trouble pas l'eau)(Don't trouble the water)
J'ai dit que je ne le ferai pas (abandonner)Said I wouldn't (give it up)
Eh bien (pourquoi tu ne, pourquoi tu ne, laisses pas faire ?)Well (why don't you, why don't you, let it be?)
Uh-huh (l'eau calme est profonde)Uh-huh (still water run deep)
Je le saisI know that
(Oui, c'est vrai) ouais (oh-oh-oh ouais)(Yes, it do) yeah (oh-oh-oh yeah)
Quand même l'eau (ne trouble pas l'eau)Still the water (don't trouble the water)
OuaisYeah
(Abandonne, pourquoi tu ne, pourquoi tu ne, laisses pas faire ?)(Give it up, why don't you, why don't you, let it be?)
Je parle de l'eau calmeTalkin' 'bout still water
(L'eau calme est profonde)(Still water run deep)
Tu sais qu'elle est profondeYou know they run deep
(Oui, c'est vrai) uh-huh (oh-ho-ho-ouais)(Yes it do) uh-huh (oh-ho-ho-yeah)
Eh bien, je vais être ton pont ouais !Well I'm gonna be your bridge yeah!
(Ne trouble pas l'eau)(Don't trouble the water)
Les eaux troubles (abandonne)The troubled water (give it up)
Oh !Oh!
(Pourquoi tu ne, pourquoi tu ne, laisses pas faire ?)(Why don't you, why don't you, let it be?)
Allez, allezCome on come on
Sors de ma vieWalk out on me
(L'eau calme est profonde)(Still water run deep)
OhOh
(Oui, c'est vrai)(Yes, it do)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Aretha Franklin y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: