Traducción generada automáticamente

God Will Take Care Of You
Aretha Franklin
Dieu prendra soin de toi
God Will Take Care Of You
Ne sois pas découragé quoi qu'il arrive, tu dois le savoirBe not dismayed whatever betide you, you need to know
(Dieu prendra soin de toi)(God will take care of you)
Sous ses ailes d'amour, il te protège, tu dois le savoirBeneath His wings of love abide you, you need to know
(Dieu prendra soin de toi)(God will take care of you)
À travers les jours de labeur quand le cœur faiblitThrough days of toil when heart does fail
Quand des dangers féroces assaillent ton chemin, souviens-toi bienWhen dangers fierce your path assail, you better remember
Dieu prendra soin de toiGod will take care of you
Chaque jour (chaque jour)Through every day (through every day)
Tout au long du cheminAll of the way
Dieu prendra soin de toi ; il prendra soin de toiGod will take care of you; He will take care of you
Tout ce dont tu as besoin (tout ce dont tu as besoin) il le fourniraAll you may need (all you may need) He will provide
(Dieu prendra soin de toi)(God will take care of you)
Rien de ce que tu demandes, mon ami, ne sera refuséNothing you ask, my friend, will be denied
(Dieu prendra soin de toi)(God will take care of you)
Peu importe ce qui (peu importe ce qui)No matter what (no matter what)
Peut être l'épreuve (peut être l'épreuve)May be the test (may be the test)
Appuie-toi, pauvre âme (appuie-toi, pauvre âme)Lean, weary one (lean, weary one)
En sécurité dans son repos (en sécurité dans son repos)Safe in his rest (safe in his rest)
Et souviens-toi juste que tu saisAnd you just remember that you know
Dieu prendra soin de toiGod will take care of you
Chaque jour (chaque jour)Through every day (through every day)
Tout au long du cheminAll of the way
Dieu prendra soin de toi ; il prendra soin de toiGod will take care of you; He will take care of you
À travers tes épreuves et tes tempêtesThrough your trials and through your storms
Quand il semble que tu ne peux plus tenirWhen it seems you can't hold on
Les problèmes sont de tous côtés, tu as tant pleuré que tu ne peux plus pleurerTrouble is on ever side, cried so much you just can't cry no more
Ils peuvent parler de toi, rire de toi, dire que c'est finiThey can talk about you, laugh about you, say that it's over
Mais ce n'est pas fini tant que Dieu ne dit pas que c'est finiBut it's not over until God says it's over
Souviens-toi qu'il est toujours fidèleRemember that he is always faithful
Tu sers un Dieu capable de prendre soin de toiYou serve a God who's able to take care of you
Dieu prendra soin de toiGod will take care of you
Chaque jour (chaque jour)Through every day (through every day)
Tout au long du cheminAll of the way
Dieu prendra soin de toi ; il prendra soin de toiGod will take care of you; He will take care of you
Dieu prendra soin de toiGod will take care of you
Chaque jour (chaque jour)Through every day (through every day)
Tout au long du cheminAll of the way
Dieu prendra soin de toi ; il prendra soin de toiGod will take care of you; He will take care of you




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Aretha Franklin y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: