Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 29

And My Axe

Argent Strand

Letra

Y Mi Hacha

And My Axe

¿Quién aquí entre nosotros me respalda?Who here among us has got my back?
Tienes su espada y mi hacha.You have his sword and my axe!
Llevaremos la batalla a Mordor.We'll take the battle to mordor.
Cortaré la carne con mi hacha,I'll cut the flesh with my axe,
Tú cortas con tu espada.You slash with your sword.

Ascendamos a las colinas, luchemos contra los vientos helados.Let's ascend into the hills, fight the freezing winds.
Combatamos trasgos para sacudir los escalofríos, marchemos hacia la naturaleza salvaje.Combat goblins to shake the chills, march into the wilderness.
Derrotando a cada secuaz y corrupción en los hombres.Defeating every minion, and corruption in men.
La hermandad nunca cederá.The fellowship will never yield.
"Tienes mi espada.""You have my sword."
"Y mi arco.""And my bow."
"¡Y mi hacha!""And my axe!"

Mientras las bestias caen del cielo,As the fell beasts rain out from pores in the sky,
Escucha a las sombras gritar.Hear the shadows shriek.
Siente los ecos reverberar por tu espina dorsal.Feel the echoes reverberate through your spine.
Siente el asco quemar un agujero en tu pecho.Feel disgust burn a hole in your chest.
En la espalda de su corcel, el nazgûl vuela.On the back of his steed, the nazgûl flies.
En las alas que corrompen, cabalgará.On the wings that corrupt he shall ride.
Lo mataremos aunque muchos mueran.We will slay him though many will die.

No pasarásYou shall not pass
Aunque el llamado del anillo nos ponga a prueba a todos,Though the call of the ring tests us all,
Como el descenso del balrog, caerás.Like the balrog's descent you shall fall.
Te venceremos.We will overcome you.
Abrumados por los uruk-hai,Overwhelmed by uruk-hai
Escucha el cuerno de Gondor sonar.Hear the horn of gondor sound.
El último llamado de Boromir,The final call of boromir
Escucha el cuerno de Gondor sonar.Hear the horn of gondor sound

Rechazando a sus enemigos, 3 flechas darían en el blanco.Fighting off his enemies, 3 arrows would meet their mark.
Caído, muriendo junto a un árbol, "Te habría seguido, hermano mío."Fallen, dying by a tree, "I would have followed you my brother."
"A través de Rohan sobre pantanos y campos donde crece la hierba larga."Through rohan over fen and field where the long grass grows.
Los vientos del oeste vienen caminando y alrededor de las murallas van.The west winds come walking and about the walls it goes.
Oh, Boromir (Boromir)! La torre de la guardia siempre mirará hacia el norte.O, boromir (boromir)! The tower of guard shall ever northward gaze.
Hacia Rauros, doradas cataratas de Rauros, hasta el fin de los días.To rauros, golden rauros-falls, until the end of days."


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Argent Strand y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección