Transliteración y traducción generadas automáticamente
Pressure
ARIA (Japan)
Presión
Pressure
「No estás esforzándote lo suficiente」 se clava en mi espalda
「努力が足りない」 背中に突き刺さり
doryoku ga tarinai\" senaka ni tsukisasari
「Si te lo propones, puedes lograrlo」 me lo dicen tan ligero
「やればできる」 軽く言われるたび
yareba dekiru\" karuku iwareru tabi
La respiración se vuelve superficial, la voz tiembla
呼吸は浅くなり 声は震えて
kokyuu wa asaku nari koe wa furuete
Las palabras se desvanecen en mi garganta
言葉が喉の奥で 消えていった
kotoba ga nodo no oku de kiete itta
¿No vale nada si no es perfecto?
完璧じゃなきゃ価値はない?
kanpeki ja nakya kachi wa nai?
¿Si fallo, todo es en vano?
失敗すれば全部無駄?
shippai sureba zenbu muda?
――Atado a esas cadenas
――その鎖に縛られて
sono kusari ni shibararete
Mi corazón se va desgastando
心が軋んでいく
kokoro ga kishinde iku
Aunque me aplaste la presión, sigo adelante
重圧に押し潰されても まだ進む
juuatsu ni oshitsubusaretemo mada susumu
Con un corazón que parece desmoronarse, aún me mantengo en pie
崩れそうな心で それでも立ってる
kuzuresou na kokoro de soredemo tatteru
Si solo persigo la perfección, no hay respuesta
完璧だけを追いかけても 答えはない
kanpeki dake wo oikakete mo kotae wa nai
Mis pasos imperfectos se convierten en mi testimonio
不完全な歩みが 証になっていく
fukanzen na ayumi ga akashi ni natte iku
Me empujan diciendo「Es lo mínimo que puedes hacer」
「できて当然」と突き放され
dekite touzen\" to tsukihanasare
Me encierran con「No se permiten fallos」
「失敗は許されない」と押し込められる
shippai wa yurusarenai\" to oshikomerareru
Me acusan con「Podrías hacer más」
「もっとやれるだろ」と責められて
motto yareru daro\" to semerarete
Y en lo profundo de mi pecho, mi voz se va apagando
胸の奥で 声が潰れていく
mune no oku de koe ga tsuburete iku
¿No tiene sentido si no me esfuerzo?
頑張れなきゃ意味はない?
ganbarenakya imi wa nai?
¿Si me detengo, se acabó?
立ち止まれば終わりだって?
tachidomareba owari datte?
――Ciertamente lo escucho, pero
――確かに聞こえるけど
tashika ni kikoeru kedo
No es la única respuesta
それだけが答えじゃない
sore dake ga kotae ja nai
Aunque me aplaste la presión, mi voz no se apaga
重圧に押し潰されても 声は消えない
juuatsu ni oshitsubusaretemo koe wa kienai
Aunque mis pasos sean insuficientes, dejarán huella
足りないままの歩みでも 跡は残る
tarinai mama no ayumi demo ato wa nokoru
Si persigo la perfección hasta romperme
完璧を追いかけすぎて 崩れるくらいなら
kanpeki wo oikake sugite kuzureru kurai nara
Es mejor grabar mi forma imperfecta
欠けた形ごと 刻めばいい
kakete katachi goto kizameba ii
「Más」「Aún」「No es suficiente」
「もっと」「まだ」「足りない」
motto\" mada\" tarinai
Cada vez que esas palabras me atraviesan
その言葉が突き刺さるたび
sono kotoba ga tsukisasaru tabi
Mi pecho se aprieta, mi visión se distorsiona
胸は締めつけられ 視界はにじんで
mune wa shimetsukerare shikai wa nijinde
Y siento que me falta el aire
息が止まりそうになった
iki ga tomarisou ni natta
――Pero
――けれど
keredo
Aunque esté roto, aunque esté distorsionado
欠けても 歪んでも
kakete mo yuganda mo
Lo que he logrado hasta aquí no se borrará
ここまで来たことは消えない
koko made kita koto wa kienai
Aunque me tape los oídos, aún resuena
耳を塞いでも まだ響いてる
imia wo fusaidemo mada hibiiteru
「Es lo mínimo que puedes hacer」 「No se permiten fallos」
「できて当然」 「失敗は許されない」
dekite touzen\" \"shippai wa yurusarenai
Aún cargando con esas voces
その声を抱えたままでも
sono koe wo kakaeta mama demo
Un paso imperfecto conecta mi futuro
不完全な一歩が 未来を繋いでいく
fukanzen na ippo ga mirai wo tsunaide iku
Aunque me aplaste la presión, aquí estoy
重圧に押し潰されても ここにいる
juuatsu ni oshitsubusaretemo koko ni iru
Con un corazón a punto de romperse, aún me mantengo en pie
壊れかけた心で まだ立っている
kowarekaketa kokoro de mada tatte iru
He decidido dejar de perseguir solo la perfección
完璧だけを追いかけるのは もうやめた
kanpeki dake wo oikakeru no wa mou yameta
Incluso siendo imperfecto, se convierte en una prueba segura
不完全なままでも 確かな証になる
fukanzen na mama demo tashika na akashi ni naru



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de ARIA (Japan) y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: