Transliteración y traducción generadas automáticamente
Kegare Naki Bara Juuji
Ariabl'eyeS
Kegare Naki Bara Juuji
Kegare Naki Bara Juuji
Ook al zal mijn lichaam verbrand worden
この身が焼き付くされようとも
kono mi ga yakitsuku sareyou tomo
Dit land dat ik liefheb
私の愛するこの国は
watashi no ai suru kono kuni wa
Zal ik niet laten vervuilen, ik zal het beschermen
汚させない 守り抜くわ
kegasasenai mamorinuku wa
En nogmaals samen
そしてもう一度 二人で
soshite mou ichido futari de
Oooooo, ooo
おーーーーー おーー
ooooooh oooh
Gevangen lichaam, steekt koud in mijn borst
囚われた身体 冷たく胸に刺さる
torawareta karada tsumetaku mune ni sasaru
Eenzaamheid en wanhoop, met tien uur op mijn schouders
孤独と絶望 十時間を背負って
kodoku to zetsubou juujikan o seotte
Verdrietige tranenregen die zich in de lucht verspreidt
虚空に広がる 悲しき涙の雨
kokuu ni hirogaru kanashiki namida no ame
Het einde van het toneel, de maan verlicht de asregen
終幕の舞台 月夜が照らす灰の雨
shuumaku no butai tsukiyo ga terasu hai no ame
Deze stad die ik zo goed ken
もう見慣れた この街も
mou minareta kono machi mo
Deze lucht, deze bloemen
この空も この花も
kono sora mo kono hana mo
Dit is de laatste keer, nietwaar?
これで最後なのね
kore de saigo na no ne
Ook al zal mijn lichaam verbrand worden
この身が焼き付くされようとも
kono mi ga yakitsuku sareyou tomo
Dit land dat ik liefheb
私の愛するこの国は
watashi no ai suru kono kuni wa
Zal ik niet laten vervuilen, ik zal het beschermen
汚させない 守り抜くわ
kegasasenai mamorinuku wa
En nogmaals
そしてもう一度
soshite mou ichido
De indigo roos die zwart gekleurd is
漆黒に染まる瑠璃の薔薇
shikkoku ni somaru ruri no bara
Zelfs dat heeft geen betekenis meer
それすらもう意味も持たずに
sore sura mou imi mo motazu ni
Het verdwijnt als as
灰となって消えてゆくの
hai to natte kiete yuku no
Naar het land dat ik liefheb
愛する大地へ
ai suru daichi e
Vervagende bewustzijn roept herinneringen op
薄れる意識に思い出される記憶
usureru ishiki ni omoidasareru kioku
Mijn zus Juline, die al sinds onze kindertijd bij me is
幼い頃から一緒だった妹 ジュリーヌ
osanai koro kara issho datta imouto juriinu
De hymne die we samen zongen in die staat
二人で歌った境地での賛美歌
futari de utatta kyoukai de no sanbika
De nachten waarin we huilend praatten op het bed
寝室のベット 泣きながら語り合った夜のこと
shinshitsu no betto nakinagara katariatta yoru no koto
Deze stad die ik zo goed ken
もう見慣れた この街も
mou minareta kono machi mo
Deze lucht, deze bloemen
この空も この花も
kono sora mo kono hana mo
Dit is de laatste keer, nietwaar?
これで最後なのね
kore de saigo na no ne
Op een dag wil ik herboren worden
いつの日にか 生まれ変わり
itsu no hi ni ka umarekawari
En hier weer leven
またここで暮らしたいわ
mata koko de kurashitai wa
Zingend samen
二人歌いながら
futari utainagara
Ook al zal mijn lichaam verbrand worden
この身が焼き付くされようとも
kono mi ga yakitsuku sareyou tomo
Dit land dat ik liefheb
私の愛するこの国は
watashi no ai suru kono kuni wa
Zal ik niet laten vervuilen, ik zal het beschermen
汚させない 守り抜くわ
kegasasenai mamorinuku wa
En nogmaals
そしてもう一度
soshite mou ichido
De indigo roos die zwart gekleurd is
漆黒に染まる瑠璃の薔薇
shikkoku ni somaru ruri no bara
Zelfs dat heeft geen betekenis meer
それすらもう意味も持たずに
sore sura mou imi mo motazu ni
Het verdwijnt als as
灰となって消えてゆくの
hai to natte kiete yuku no
Naar het land dat ik liefheb
愛する大地へ
ai suru daichi e
Vaarwel, mijn geliefde land
さよなら愛するこの国よ
sayonara ai suru kono kuni yo
Ik wilde hier altijd blijven
ずっとここにいたかったのに
zutto koko ni itakatta no ni
Maar het kan niet, vaarwel
叶わないね もうさよなら
kanawanai ne mou sayonara
En, dank je
そして、ありがとう
soshite, arigatou
Het spijt me dat ik het niet kon beschermen
ごめんね 守りきれなかった
gomen ne mamorikirenakatta
Het spijt me dat ik je meer had willen liefhebben
ごめんね もっと愛したかった
gomen ne motto ai shitakatta
Dit is de laatste keer, wacht op me Juline
もう最後ね 待っててジュリーヌ
mou saigo ne mattete juriinu
Ik kom zo snel als ik kan.
今すぐ行くから
ima sugu yuku kara



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ariabl'eyeS y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: