Transliteración y traducción generadas automáticamente
Kegare Naki Bara Juuji
Ariabl'eyeS
La Rose de Lapis Lazuli
Kegare Naki Bara Juuji
Même si mon corps doit brûler
この身が焼き付くされようとも
kono mi ga yakitsuku sareyou tomo
Je ne laisserai pas souiller ce pays que j'aime
私の愛するこの国は
watashi no ai suru kono kuni wa
Je vais le protéger jusqu'au bout
汚させない 守り抜くわ
kegasasenai mamorinuku wa
Et encore une fois, nous deux
そしてもう一度 二人で
soshite mou ichido futari de
Ohhhhhhh ohhh
おーーーーー おーー
ooooooh oooh
Un corps emprisonné, la froideur me transperce le cœur
囚われた身体 冷たく胸に刺さる
torawareta karada tsumetaku mune ni sasaru
La solitude et le désespoir, dix heures à porter
孤独と絶望 十時間を背負って
kodoku to zetsubou juujikan o seotte
Des larmes tristes s'étendent dans le vide
虚空に広がる 悲しき涙の雨
kokuu ni hirogaru kanashiki namida no ame
La scène finale, la lune éclaire la pluie de cendres
終幕の舞台 月夜が照らす灰の雨
shuumaku no butai tsukiyo ga terasu hai no ame
Cette ville que je connais si bien
もう見慣れた この街も
mou minareta kono machi mo
Ce ciel, cette fleur
この空も この花も
kono sora mo kono hana mo
C'est la dernière fois, n'est-ce pas ?
これで最後なのね
kore de saigo na no ne
Même si mon corps doit brûler
この身が焼き付くされようとも
kono mi ga yakitsuku sareyou tomo
Je ne laisserai pas souiller ce pays que j'aime
私の愛するこの国は
watashi no ai suru kono kuni wa
Je vais le protéger jusqu'au bout
汚させない 守り抜くわ
kegasasenai mamorinuku wa
Et encore une fois
そしてもう一度
soshite mou ichido
La rose de lapis lazuli teintée de noir
漆黒に染まる瑠璃の薔薇
shikkoku ni somaru ruri no bara
N'a même plus de sens
それすらもう意味も持たずに
sore sura mou imi mo motazu ni
Elle se transforme en cendres et disparaît
灰となって消えてゆくの
hai to natte kiete yuku no
Vers la terre que j'aime
愛する大地へ
ai suru daichi e
Des souvenirs refont surface dans ma conscience qui s'efface
薄れる意識に思い出される記憶
usureru ishiki ni omoidasareru kioku
Ma sœur Juline, avec qui j'ai grandi
幼い頃から一緒だった妹 ジュリーヌ
osanai koro kara issho datta imouto juriinu
Les hymnes chantés dans notre jardin
二人で歌った境地での賛美歌
futari de utatta kyoukai de no sanbika
Les nuits passées à parler en pleurant sur le lit
寝室のベット 泣きながら語り合った夜のこと
shinshitsu no betto nakinagara katariatta yoru no koto
Cette ville que je connais si bien
もう見慣れた この街も
mou minareta kono machi mo
Ce ciel, cette fleur
この空も この花も
kono sora mo kono hana mo
C'est la dernière fois, n'est-ce pas ?
これで最後なのね
kore de saigo na no ne
Un jour, je veux renaître
いつの日にか 生まれ変わり
itsu no hi ni ka umarekawari
Et vivre ici à nouveau
またここで暮らしたいわ
mata koko de kurashitai wa
En chantant tous les deux
二人歌いながら
futari utainagara
Même si mon corps doit brûler
この身が焼き付くされようとも
kono mi ga yakitsuku sareyou tomo
Je ne laisserai pas souiller ce pays que j'aime
私の愛するこの国は
watashi no ai suru kono kuni wa
Je vais le protéger jusqu'au bout
汚させない 守り抜くわ
kegasasenai mamorinuku wa
Et encore une fois
そしてもう一度
soshite mou ichido
La rose de lapis lazuli teintée de noir
漆黒に染まる瑠璃の薔薇
shikkoku ni somaru ruri no bara
N'a même plus de sens
それすらもう意味も持たずに
sore sura mou imi mo motazu ni
Elle se transforme en cendres et disparaît
灰となって消えてゆくの
hai to natte kiete yuku no
Vers la terre que j'aime
愛する大地へ
ai suru daichi e
Au revoir, mon cher pays
さよなら愛するこの国よ
sayonara ai suru kono kuni yo
J'aurais voulu rester ici pour toujours
ずっとここにいたかったのに
zutto koko ni itakatta no ni
Mais ce n'est pas possible, alors au revoir
叶わないね もうさよなら
kanawanai ne mou sayonara
Et merci
そして、ありがとう
soshite, arigatou
Je suis désolée de ne pas avoir pu te protéger
ごめんね 守りきれなかった
gomen ne mamorikirenakatta
Je suis désolée d'avoir voulu t'aimer davantage
ごめんね もっと愛したかった
gomen ne motto ai shitakatta
C'est la dernière fois, attends-moi Juline
もう最後ね 待っててジュリーヌ
mou saigo ne mattete juriinu
Je viens tout de suite.
今すぐ行くから
ima sugu yuku kara



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ariabl'eyeS y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: