Traducción generada automáticamente

Honeymoon Avenue
Ariana Grande
Hochzeitsstraße
Honeymoon Avenue
Shoo-doo-doo-dum-doo-da-daShoo-doo-doo-dum-doo-da-da
Shoo-doo-doo-dum-doo-da-daShoo-doo-doo-dum-doo-da-da
Sha-ba-da-sha-ba-da (da-da) uh-uhSha-ba-da-sha-ba-da (da-da) uh-uh
(Da-da) ooh, ja(Da-da) ooh, yeah
(Da-da) mmm(Da-da) mmm
(Da-da) (es sind die Rascals)(Da-da) (it's The Rascals)
Ich schaute in meinen Rückspiegel undI looked in my rearview mirror and
Es schien viel mehr Sinn zu machenIt seemed to make a lot more sense
Als das, was ich vor uns seheThan what I see ahead of us
Vor uns, heyAhead of us, hey
Uh, ich bin bereit, die Kurve zu nehmenUh, I'm ready to make that turn
Bevor wir beide crashen und brennenBefore we both crash and burn
Denn das könnte unser Ende sein'Cause that could be the death of us
Unser EndeThe death of us
Baby, du weißt, wie man im Regen fährtBaby, you know how to drive in rain
Und du hast dich entschieden, nichts zu ändernAnd you decided not to make a change
Festgefahren in der alten SpurStuck in the same old lane
Auf dem falschen Weg nach HauseGoing the wrong way home
Ich fühle mich, als wäre mein Herz im Stau gefangenI feel like my heart is stuck in bumper-to-bumper traffic
Ich stehe unter Druck, denn ich kann dich nicht so haben, wie ich willI'm under pressure 'cause I can't have you the way that I want
Lass uns einfach zurückgehen zu dem, wie es warLet's just go back to the way it was
Als wir auf der Hochzeitsstraße warenWhen we were on Honeymoon Avenue
Hochzeitsstraße, BabyHoneymoon Avenue, baby
Fahren wie verrücktCoasting like crazy
Können wir zurück zu dem, wie es war?Can we get back to the way it was?
Hey, was ist mit den Schmetterlingen passiert?Hey, what happened to the butterflies?
Ich schätze, sie sind auf dieses Stoppschild gestoßenGuess they encountered that stop sign
Und mein Herz steht an einer gelben AmpelAnd my heart is at a yellow light
An einer gelben AmpelA yellow light
Hey, genau als ich denke, dass wir es gefunden haben (gefunden haben)Hey, right when I think that we found it (found it)
Nun, da fangen wir an, uns umzudrehen (umzudrehen)Well, that's when we start turning around (turning around)
Du sagst: Baby, mach dir keine SorgenYou're saying: Baby, don't worry
Aber wir fahren immer noch in die falsche RichtungBut we're still going the wrong way
Baby, du weißt, wie man im Regen fährtBaby, you know how to drive in rain
Und du hast dich entschieden, nichts zu ändernAnd you decided not to make a change
Festgefahren in der alten SpurStuck in the same old lane
Auf dem falschen Weg nach HauseGoing the wrong way home
Ich fühle mich, als wäre mein Herz im Stau gefangenI feel like my heart is stuck in bumper-to-bumper traffic
Ich stehe unter Druck, denn ich kann dich nicht so haben, wie ich willI'm under pressure 'cause I can't have you the way that I want
Lass uns einfach zurückgehen zu dem, wie es warLet's just go back to the way it was
Als wir auf der Hochzeitsstraße warenWhen we were on Honeymoon Avenue
Hochzeitsstraße, BabyHoneymoon Avenue, baby
Fahren wie verrücktCoasting like crazy
Können wir zurück zu dem, wie es war?Can we get back to the way it was?
Sie sagen, nur Narren verlieben sichThey say only fools fall in love
Nun, sie müssen von uns gesprochen habenWell, they must've been talking about us
Und manchmal habe ich das Gefühl, wir waren schon mal hierAnd sometimes I feel like we've been here before
Ich könnte mich irren, aber ich weiß, dass ich recht habeI could be wrong, but I know I'm right
Wir werden verloren sein, wenn wir weiter kämpfenWe're gon' be lost if we continue to fight
Schatz, ich weiß, jaHoney, I know, yeah
Wir finden unseren Weg nach HauseWe can find our way home
Ich fühle mich, als wäre mein Herz im Stau gefangenI feel like my heart is stuck in bumper-to-bumper traffic
Ich stehe unter Druck, denn ich kann dich nicht so haben, wie ich willI'm under pressure 'cause I can't have you the way that I want
Lass uns einfach zurückgehen zu dem, wie es warLet's just go back to the way it was
Als wir auf der Hochzeitsstraße warenWhen we were on Honeymoon Avenue
Hochzeitsstraße, mein BabyHoneymoon Avenue, my baby
Fahren wie verrücktCoasting like crazy
Können wir zurück zu dem, wie es war?Can we get back to the way it was?
Als wir auf der Hochzeitsstraße warenWhen we were on Honeymoon Avenue
Hochzeitsstraße, BabyHoneymoon Avenue, baby
Fahren wie verrücktCoasting like crazy
Können wir zurück zu dem, wie es war?Can we get back to the way it was?
Baby, du weißt, wie man im Regen fährtBaby, you know how to drive in rain
Und du hast dich entschieden, nichts zu ändernAnd you decided not to make a change
Festgefahren in der alten SpurStuck in the same old lane
Auf dem falschen Weg nach HauseGoing the wrong way home
Ich fühle mich, als wäre mein Herz gefangen inI feel like my heart is stuck in
Stau, ich stehe unterTraffic, I'm under
Druck, DruckPressure, pressure
Lass uns einfach zurückgehen zu dem, wie es warLet's just go back to the way it was
Als wir auf derWhen we were on
Hochzeitsstraße waren, HochzeitsstraßeHoneymoon Avenue, Honeymoon Avenue
Hochzeitsstraße, HochzeitsstraßeHoneymoon Avenue, Honeymoon Avenue
StraßeAvenue
Lass uns einfach zurück, zurück, zurück, zurückLet's just go back, back, back, back



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ariana Grande y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: