34+35 (remix) (feat. Megan Thee Stallion & Doja Cat)
Ariana Grande
34+35 (remix) (part. Megan Thee Stallion y Doja Cat)
34+35 (remix) (feat. Megan Thee Stallion & Doja Cat)
[Ariana Grande]
[Ariana Grande]
Hmm
Hmm
Tal vez pienses que estoy loca
You might think I'm crazy
La manera en que he estado anhelando
The way I've been cravin'
Si voy directo al grano
If I put it quite plainly
Solo dame sus bebés
Just give me them babies
Entonces ¿qué vas a hacer esta noche?
So what you doing tonight?
Más vale que digas: Hacértelo bien (sí)
Better say: Doin' you right (yeah)
Estamos viendo películas, pero no hemos visto nada esta noche (sí)
Watching movies, but we ain't seein' a thing tonight (yeah)
No quiero mantenerte despierto (despierto)
I don't wanna keep you up (you up)
Pero veamos, ¿puedes seguir así? (Así)
But show me, can you keep it up? (It up)
Porque entonces te mantendré despierto
'Cause then I'll have to keep you up
Mierda, puede que yo te mantenga despierto, chico
Shit, maybe I'ma keep you up, boy
He estado tomando café (he estado tomando café; café)
I've been drinking coffee (I've been drinking coffee, coffee)
Y he estado comiendo sano (he estado comiendo sano; sano)
And I've been eating healthy (I've been eating healthy, healthy)
Sabes que me pongo chillona, sí (sabes que me pongo chillona)
Know I keep it squeaky, yeah (know I keep it squeaky)
Ahorrando toda mi energía (sí, sí, ahorrando toda mi energía)
Saving up my energy (yeah, yeah, saving up my energy)
¿Puedes quedarte despierto toda la noche?
Can you stay up all night?
Cógeme hasta el amanecer
Fuck me 'til the daylight
Treinta y cuatro, treinta y cinco (sí, sí, sí, sí)
Thirty-four, thirty-five (yeah, yeah, yeah, yeah)
¿Puedes quedarte despierto toda la noche? (Toda la noche)
Can you stay up all night? (All night)
Cógeme hasta el amanecer
Fuck me 'til the daylight
Treinta y cuatro, treinta y cinco (sí, sí, sí, sí)
Thirty-four, thirty-five (yeah, yeah, yeah, yeah)
[Doja Cat]
[Doja Cat]
¿Podemos quedarnos despiertos toda la noche? A la mierda el jet lag
Can we stay up all night? Fuck a jet lag
Traes tu buen culo y tu bolsa de viaje
You bring your fine ass and overnight bag
Suma los números o solo acéptalo
Add up the numbers or get behind that
Escúchalo y vuelve a escucharlo, oye, descubrirás que
Play and rewind that, listen, you'll find that
Quiero ese seis-nueve sin Tekashi
I want that six-nine without Tekashi
Y quiero tu cuerpo y lo hago obvio
And I want your body and I make it obvious
Despierta a los vecinos, tenemos una audiencia
Wake up the neighbors, we got an audience
Escuchan los aplausos, pero nosotros no los aplaudimos (sí, sí)
They hear the clappin', but we not applaudin' 'em (yeah, yeah)
Seis horas y estoy enamorada
Six o'clock and I'm crushin'
Luego son las siete, ahora él lo quiere (uh)
Then it get to seven o'clock, now he want it (uh)
Cuando dieron las ocho, dijimos, que se joda
When it hit eight o'clock, we said, fuck it
Olvida a tu chica, finge que soy ella
Forget your girl, pretend that I'm her
Ven a hacer ronronear al gato, ven a hacer que me duela la espalda, ey
Come make the cat purr, come make my back hurt, ayy
Haciendo ese chorro y lluvia y ducha y spray (ah)
Makin' that squirt and rain and shower and spray (ah)
Ahora eso es perfecto, amor, no dormimos lo suficiente
Now that's perfect, baby, we don't sleep enough
Pero te mantendré despierto si puedes seguir así (amor)
But I'ma keep you up if you can keep it up (baby)
[Ariana Grande]
[Ariana Grande]
¿Puedes quedarte despierto toda la noche? (Toda la noche)
Can you stay up all night? (All night)
Cógeme hasta el amanecer (amanecer)
Fuck me 'til the daylight (daylight)
Treinta y cuatro, treinta y cinco (sí, sí, sí, sí)
Thirty-four, thirty-five (yeah, yeah, yeah, yeah)
¿Puedes quedarte despierto toda la noche? (¿Puedes quedarte?)
Can you stay up all night? (Can you stay?)
Cógeme hasta el amanecer (¿puedes quedarte?)
Fuck me 'til the daylight (can you stay?)
Treinta y cuatro, treinta y cinco (sí, sí, sí, sí)
Thirty-four, thirty-five (yeah, yeah, yeah, yeah)
[Megan Thee Stallion]
[Megan Thee Stallion]
Oye, te acuno como un bebé, pero sabes que te mantendré despierto (ah)
Ayy, rock you like a baby, but you know I'm 'bout to keep you up (ah)
Bienvenido a mi canal, y hoy te enseñaré algo (te enseñaré algo)
Welcome to my channel, and today I'm 'bout to teach you somethin' (teach you somethin')
Puedo hacerte explotar, piernas arriba como una bailarina de cancán (bow, bow)
I can make you pop, legs up like a Cancan (bow, bow)
Despierta a los vecinos, hazlo sonar como si la banda estuviera tocando (bow, bow)
Wake the neighbors up, make it sound like the band playin' (bow, bow)
Perra, déjame ponerme tierna (sí)
Bitch, let me get cute (yeah)
Él está a punto de entregar resultados (está a punto de entregar resultados)
He's about to come through (he about to come through)
He estado en la ducha durante una hora entera (sí, sí)
I've been in the shower for 'bout a whole hour (yeah, yeah)
Él actuará como un perro para pillar la gatita sin pelo (sí, sí)
He finna act a dog in it so he get the bald kitty (yeah, yeah)
¿Netflix o Hulu? Amor, tú eliges (tú eliges)
Netflix or Hulu? Baby, you choose (you choose)
Estoy despierta como Starbucks, tres dosis, ooh (dosis, ooh)
I'm up like Starbucks, three pumps, ooh (pumps, ooh)
Esta chocha es buena para tu salud, llámala suplemento (suplemento)
This pussy good for your health, call it superfood (superfood)
Cuando estoy sola, yo misma lo hago como si fuera una YouTuber (ah, ah)
When I'm by myself, DIY like it's YouTube (ah, ah)
Mala, perra mala, todos los chicos quieren darme nalgadas (darme nalgadas)
Bad, bad bitch, all the boys wanna spank me (spank me)
Lo dejé en visto, su novia debería agradecerme (agradecerme)
Left him on read, girlfriend need to thank me (thank me)
Lo dejo de puntillas, bailarina, sin tutú
Make his toes point, ballerina, no tutu
Amor, soy la mejor, no sé lo que hacen los demás (hey, hey, hey, sí)
Baby, I'm the best, I don't know what the rest do (hey, hey, hey, yeah)
Sumérgete en esa agua como una isla privada
Dive in that water like a private island
Treinta y cuatro, treinta y cinco, podemos hacer el sesenta y nueve (ah)
Thirty-four, thirty-five, we can sixty-nine it (ah)
Y he sido una chica mala, pero esta chocha está en la buena lista (buena lista)
And I been a bad girl, but this pussy on the good list (good list)
Espero que no estés cansado, no vamos a parar hasta que yo termine, ah (hey, hey, sí)
I hope you ain't tired, we ain't stoppin' 'til I finish, ah (hey, hey, yeah)
[Ariana Grande]
[Ariana Grande]
¿Puedes quedarte despierto toda la noche?
Can you stay up all night?
Cógeme hasta el amanecer (sí, sí)
Fuck me 'til the daylight (yeah, yeah)
Treinta y cuatro, treinta y cinco (sí, sí, sí, sí)
Thirty-four, thirty-five (yeah, yeah, yeah, yeah)
(Treinta y cuatro, treinta y cinco)
(Thirty-four, thirty-five)
¿Puedes quedarte despierto toda la noche? (¿Sabes lo que eso significa?)
Can you stay up all night? (Do you know what that means?)
Cógeme hasta el amanecer (¿sabes lo que eso significa?)
Fuck me 'til the daylight (do you know what that means?)
Treinta y cuatro, treinta y cinco (sí, sí, sí, sí)
Thirty-four, thirty-five (yeah, yeah, yeah, yeah)
Sí, sí, sí
Yeah, yeah, yeah
Significa que quiero hacer el 69 contigo
Means I wanna 69 with you
Ooh, mierda
No shit
Clase de matemáticas
Math class
Nunca fuiste bueno
Never was good
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Ariana Grande e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: