Traducción generada automáticamente

How I Look On You
Ariana Grande
Comment je te fais de l'effet
How I Look On You
Dis que tu me veux quand même, hein ?Say you want me anyway, do ya?
Tu peux gérer toute cette célébrité, non ?You can handle all this fame, can ya?
Aime-moi comme je suisLike me just the way I are
Juste comme je, comme je suis, ouais, ouaisJust the way I, way I are, yeah, yeah
Tu m'aimerais quand même, pas vrai ?You would like me anyway, would ya?
Tu ne me laisseras pas filer, n'est-ce pas ?You won't let me get away, won't ya?
Aime-moi comme je suisLike me just the way I are
Dis que tu ne veux pas être une star, hein ?Say you don't wanna be a star, do you?
On sort un vendredi soirWe step out on a Friday night
Nouvelle en première page, c'est un joli titreNew front page, it's a cute headline
Je t'ai fait un truc, comme : c'est qui ce gars ?I made you a thing, like who's that guy?
Dis que tu n'es pas là pour les projecteurs, mecSay you ain't in it for the spotlight, boy
Je ne crois plus personne maintenantI don't believe no one no more
Mec, montre-moi pourquoi tu es làBoy, show me what you're in it for
J'ai été discret quand il s'agit d'amourBeen on the low when it comes to love
Dis, tu aimes comment je suis ou juste comment je te fais de l'effet ?Said, do you like how I look or just how I look on you?
Couverture d'un magazine en seulement deux semainesCover on a magazine in just two weeks
'Garçon à surveiller', il est juste, juste trop mignon ?'Boy to Watch', ain't he just, just too sweet?
Maintenant il n'a même plus de temps pour moiNow he ain't even got time for me
Je ne le vois que sur grand écranI only see him on the big screen
Je me suis réveillée vers cinq, et mec, t'étais pas làWoke up at like five, and boy, you wasn't here
Quand c'est ma faute, elle sait même que tu es làWhen it's my fault, she even knows that you're there
N'étais-je qu'une transition ?Was I just a transition?
Mec, souviens-toi d'où tu viensBoy, remember where ya come from
On sort un vendredi soirWe step out on a Friday night
Nouvelle en première page, c'est un joli titreNew front page, it's a cute headline
Je t'ai fait un truc, comme : c'est qui ce gars ?I made you a thing, like: Who's that guy?
Dis que tu n'es pas là pour les projecteurs, mecSay you ain't in it for the spotlight, boy
Je ne crois plus personne maintenantI don't believe no one no more
Mec, montre-moi pourquoi tu es làBoy, show me what you're in it for
J'ai été discret quand il s'agit d'amourBeen on the low when it comes to love
Dis, tu aimes comment je suis ou juste comment je te fais de l'effet ?Said, do you like how I look or just how I look on you?
Mmm, mmmMmm, mmm
Mmm, mmmMmm, mmm
Comment je te fais de l'effetHow I look on you
Mmm, mmmMmm, mmm
Mmm, mmmMmm, mmm
Comment je te fais de l'effetHow I look on you
Comment je te fais de l'effetHow I look on you
Comment je fais, comment je te fais de l'effetHow I look, how I look on you
Comment je fais, comment je te fais de l'effet, oh, ouaisHow I look, how I look on you, oh, yeah
Comment je fais, comment je te fais de l'effetHow I look, how I look on you
Comment je fais, comment je te fais de l'effetHow I look, how I look on you
Comment je fais, comment je te fais de l'effetHow I look, how I look on you
Comment je fais, comment je te fais de l'effetHow I look, how I look on you



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ariana Grande y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: