Traducción generada automáticamente
Incline (Unreleased)
Ariana Grande
Inclinación
Incline (Unreleased)
Oye, no puedo llegar a ninguna parte (no llegaré a ninguna parte)
Hey, I can't get nowhere (get nowhere)
No llegues a ninguna parte (no llegues a ningún lado)
Get nowhere (get nowhere)
No llegues a ninguna parte (no llegues a ningún lado)
Get nowhere (get nowhere)
Porque sigo corriendo hacia ti (a ti, a ti, a ti)
'Cause I keep running back to you (to you, to you, to you)
A ti (a ti, a ti, a ti)
To you (to you, to you, to you)
A ti (a ti, a ti, a ti)
To you (to you, to you, to you)
A ti (a ti, a ti, a ti)
To you (to you, to you, to you)
A ti (a ti, a ti, a ti)
To you (to you, to you, to you)
A ti (a ti, a ti, a ti)
To you (to you, to you, to you)
Querido diario, soy yo otra vez
Dear diary, it's me again
Sé que ya lo has oído antes
I know that you've heard this before
No te rías de mí, le dije a mis amigos que
Don't laugh at me, I told my friends to
Esta vez estoy mentalmente listo para irme (sheesh)
This time I'm mentally ready to go (sheesh)
Algo va mal cuando miro a mi alrededor, no llego a ninguna parte
Something's wrong as I look around, I'm getting nowhere
Porque no me voy a mover, en cambio, estoy sentada muerta
'Cause I am not moving, instead, I'm sitting dead still
Algo va mal cuando miro a mi alrededor, no llego a ninguna parte
Something's wrong as I look around, I'm getting nowhere
Pensé que estaba en una escalera mecánica, pero estoy realmente en una cinta de correr
I thought I was on an escalator, but I'm really on a treadmill
Oye, no puedo llegar a ninguna parte (no llegaré a ninguna parte)
Hey, I can't get nowhere (get nowhere)
No llegues a ninguna parte (no llegues a ningún lado)
Get nowhere (get nowhere)
No llegues a ninguna parte (no llegues a ningún lado)
Get nowhere (get nowhere)
Porque sigo corriendo hacia ti (a ti, a ti, a ti)
'Cause I keep running back to you (to you, to you, to you)
A ti (a ti, a ti, a ti)
To you (to you, to you, to you)
A ti (a ti, a ti, a ti)
To you (to you, to you, to you)
A ti (a ti, a ti, a ti)
To you (to you, to you, to you)
A ti (a ti, a ti, a ti)
To you (to you, to you, to you)
A ti (a ti, a ti, a ti)
To you (to you, to you, to you)
Deshacerse de las fotos, todos los recuerdos, sí
Gettin' rid of pictures, all memorabilia, yeah
Y sé que suena tonto pero está en el camino
And I know it's sound silly but it's in the way
Eso es lo que tienes que hacer cuando haces movimientos
That's what you gotta do when you're making moves
Sí, mi mente tiene una mejor imagen de tu cara (sheesh)
Yeah, my mind has a better picture of your face (sheesh)
Algo va mal cuando miro a mi alrededor, no llego a ninguna parte
Something's wrong as I look around, I'm getting nowhere
Porque no me voy a mover, en cambio, estoy sentada muerta
'Cause I am not moving, instead, I'm sitting dead still
Algo va mal cuando miro a mi alrededor, no llego a ninguna parte
Something's wrong as I look around, I'm getting nowhere
Pensé que estaba en una escalera mecánica, pero estoy realmente en una cinta de correr
I thought I was on an escalator, but I'm really on a treadmill
Oye, no puedo llegar a ninguna parte (no llegaré a ninguna parte)
Hey, I can't get nowhere (get nowhere)
No llegues a ninguna parte (no llegues a ningún lado)
Get nowhere (get nowhere)
No llegues a ninguna parte (no llegues a ningún lado)
Get nowhere (get nowhere)
Porque sigo corriendo hacia ti (a ti, a ti, a ti)
'Cause I keep running back to you (to you, to you, to you)
A ti (a ti, a ti, a ti)
To you (to you, to you, to you)
A ti (a ti, a ti, a ti)
To you (to you, to you, to you)
A ti (a ti, a ti, a ti)
To you (to you, to you, to you)
A ti (a ti, a ti, a ti)
To you (to you, to you, to you)
A ti (a ti, a ti, a ti)
To you (to you, to you, to you)
¿Te parece gracioso ahora?
You think it's funny now?
Porque no tengo ninguna parte
'Cause I ain't got nowhere
Pero tengo que holla a la mujer maravilla (mujer maravilla)
But I gotta holla at wonder woman (wonder woman)
Mujer maravilla (mujer maravilla)
Wonder woman (wonder woman)
No seré capaz de atropellarme
Won't be able to run me down
Porque no voy a estar ahí
'Cause I won't be there
Has estado buscando a tu mujer maravilla (mujer maravilla)
You've been looking for your wonder woman (wonder woman)
Mujer maravilla (mujer maravilla)
Wonder woman (wonder woman)
Algo va mal cuando miro a mi alrededor, no llego a ninguna parte
Something's wrong as I look around, I'm getting nowhere
Porque no me voy a mover, en cambio, estoy sentada muerta
'Cause I am not moving, instead, I'm sitting dead still
Algo va mal cuando miro a mi alrededor, no llego a ninguna parte
Something's wrong as I look around, I'm getting nowhere
Pensé que estaba en una escalera mecánica, pero estoy realmente en una cinta de correr
I thought I was on an escalator, but I'm really on a treadmill
Oye, no puedo llegar a ninguna parte (no llegaré a ninguna parte)
Hey, I can't get nowhere (get nowhere)
No llegues a ninguna parte (no llegues a ningún lado)
Get nowhere (get nowhere)
No llegues a ninguna parte (no llegues a ningún lado)
Get nowhere (get nowhere)
Porque sigo corriendo hacia ti (a ti, a ti, a ti)
'Cause I keep running back to you (to you, to you, to you)
A ti (a ti, a ti, a ti)
To you (to you, to you, to you)
A ti (a ti, a ti, a ti)
To you (to you, to you, to you)
A ti (a ti, a ti, a ti)
To you (to you, to you, to you)
A ti (a ti, a ti, a ti)
To you (to you, to you, to you)
A ti (a ti, a ti, a ti)
To you (to you, to you, to you)
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Ariana Grande e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: