Traducción generada automáticamente

Santa Tell Me (Naughty Version)
Ariana Grande
Dis-moi, Père Noël (Version Coquine)
Santa Tell Me (Naughty Version)
Père Noël, dis-moi si tu es vraiment làSanta, tell me if you're really there
Ne me fais pas retomber amoureuse s'il n'est pas là l'année prochaineDon’t make me fall in love again if he won't be here next year
Père Noël, dis-moi s'il tient vraiment à moiSanta, tell me if he really cares
Parce que je peux pas tout donner s'il n'est pas là l'année prochaine'Cause I can’t give it all away if he won't be here next year
Ressentant Noël tout autourFeeling Christmas all around
Et j'essaie de rester coolAnd I'm tryin' to play it cool
Mais c'est dur de me concentrer quand je le vois traverser la pièceBut it's hard to focus when I see him walking 'cross the room
Let It Snow résonne à fondLet It Snow is blastin' out
Mais je ne suis pas dans l'ambianceBut I won't get in the mood
J'évite chaque gui jusqu'à ce que je sache que c'estI'm avoiding every mistletoe until I know it’s
Un amour vraiTrue love
Auquel il penseThat he thinks of
Alors pour Noël prochainSo next Christmas
Je ne serai pas toute seule, mecI'm not all alone, boy
Père Noël, dis-moi si tu es vraiment làSanta, tell me if you’re really there
Ne me fais pas retomber amoureuse s'il n'est pas là l'année prochaineDon't make me fall in love again if he won't be here next year
Père Noël, dis-moi s'il tient vraiment à moiSanta, tell me if he really cares
Parce que je peux pas tout donner s'il n'est pas là l'année prochaine'Cause I can’t give it all away if he won't be here next year
J'ai déjà emprunté ce cheminI've been down this road before
Je suis tombée amoureuse la nuit de Noël (nuit de Noël)Fell in love on Christmas night ('mas night)
Mais le jour de l'An, je me suis réveillée, et il n'était pas à mes côtésBut on New Year's Day, I woke up, and he wasn't by my side
Maintenant j'ai besoin de quelqu'un à tenirNow I need someone to hold
Sois mon feu dans le froid (ouais)Be my fire in the cold (yeah)
Mais c'est dur de dire si c'est juste une passade ou si c'estBut it's hard to tell if this is just a fling or if it's
Un amour vraiTrue love
Auquel il penseThat he thinks of
Alors pour Noël prochainSo next Christmas
Je ne serai pas toute seule, mecI'm not all alone, boy
Père Noël, dis-moi si tu es vraiment làSanta, tell me if you're really there
Ne me fais pas retomber amoureuse s'il n'est pas là l'année prochaineDon't make me fall in love again if he won't be here next year
Père Noël, dis-moi s'il tient vraiment à moiSanta, tell me if he really cares
Parce que je peux pas tout donner s'il n'est pas là l'année prochaine'Cause I can't give it all away if he won't be here next year
Oh, je veux le laisser me déballer, comme, oh-ooh-oh (ooh)Oh, I wanna let him unwrap me, like, oh-ooh-oh (ooh)
Me mettre sur lui, près de cette cheminée, oh-ooh-oh (ooh-oh)Get on top of him, by that fireplace, oh-ooh-oh (ooh-oh)
Mais je ne veux pas d'un nouveau cœur briséBut I don't want a new broken heart
Cette année, je dois être maligneThis year, I've got to be smart
Oh, bébéOh, baby
(Père Noël, dis-moi, Père Noël, dis-moi)(Santa, tell me, Santa, tell me)
S'il n'est pas là, s'il n'est pas làIf he won't be, if he won't be here
(Père Noël, dis-moi, Père Noël, dis-moi)(Santa, tell me, Santa, tell me)
Oh, woahOh, woah
(Père Noël, dis-moi, Père Noël, dis-moi)(Santa, tell me, Santa, tell me)
Père Noël, dis-moi (Père Noël, dis-moi) si tu es vraiment là (parce que je tiens vraiment à toi)Santa, tell me (Santa, tell me) if you're really there ('cause I really care)
(Père Noël, dis-moi, Père Noël, dis-moi)(Santa, tell me, Santa, tell me)
Ne me fais pas retomber amoureuse s'il n'est pas là l'année prochaineDon't make me fall in love again if he won't be here next year
(Père Noël, dis-moi, Père Noël, dis-moi)(Santa, tell me, Santa, tell me)
Père Noël, dis-moi (dis-moi) s'il tient vraiment à moi (dis-moi, mec)Santa, tell me (tell me) if he really cares (tell me, boy)
(Père Noël, dis-moi, Père Noël, dis-moi)(Santa, tell me, Santa, tell me)
Parce que je peux pas tout donner s'il n'est pas là l'année prochaine'Cause I can't give it all away if he won't be here next year
Père Noël, dis-moi (dis-moi) si tu es vraiment là (dis-moi, bébé)Santa, tell me (tell me) if you're really there (tell me, baby)
Ne me fais pas retomber amoureuse s'il n'est pas là l'année prochaineDon't make me fall in love again if he won't be here next year
(S'il n'est pas là, s'il n'est pas là)(If you won't be, if you won't be here)
Père Noël, dis-moi (dis-moi) s'il tient vraiment à moi (tu tiens à moi ?)Santa, tell me (tell me) if he really cares (do you care?)
Parce que je peux pas tout donner s'il n'est pas là l'année prochaine'Cause I can't give it all away if he won't be here next year



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ariana Grande y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: