Traducción generada automáticamente

Jeudi, 17 Mai
Ariane Moffatt
Jueves 17 de mayo
Jeudi, 17 Mai
El príncipe Harry no irá a la guerraLe prince Harry n'ira pas à la guerre
Inmigrante, clandestino perece en el desiertoImmigrant, clandestin périsse dans le désert.
Un bastón es el festival de la cereza caroilineA canne c'est le festival de Caroiline chéfraire.
La banda de gasa al borde de un ataque nerviosoLa bande de gasa au bord de la crise de nerf.
Sorda y tonta es agredida por su padreSourde et muette elle est agresser par son père.
El museo gana dinero con un dinero anatómico y calienteLe musée fait du fric avec un fric chaut anatomic.
Hay un frisón pasando entre mis pies y la tierraYa un frison qui passe entre mes pieds et la terre.
Yo no inventa nada, es la prensa la que habla este 17 de mayo por la mañana hay rimas para en mi periódicoJe n'invente rien, c'est la presse qui parle ce 17 mai au matin ya des rimes pour dans mon journal.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ariane Moffatt y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: