Traducción generada automáticamente

El Asaltante
Ariel Kelly
Der Räuber
El Asaltante
Hände hochManos arriba
Wenn du dich hier bewegst, bist du verlorenSi te mueves de aquí, te pierdes
(Willst du mich umbringen?)(¿Vas a matarme?)
Nein, ganz im GegenteilNo, todo lo contrario
Mach keinen Lärm (in Ordnung)No hagas ruido (está bien)
Hör gut zu, was ich dir sagen werdeEscucha bien lo que te voy a decir
Wenn du dich von diesem Ort bewegst, wirst du sterbenSi te mueves de este lugar, vas a morir
(Okay, Mann, ich werde es tun)(Ok, men, lo haré)
In der Zwischenzeit werde ich dein Weinen ertragenMientras tanto soportaré tu llanto
Knie niederArrodíllate
Ich will, dass deine Hand an meinen Mantel gebunden wirdQuiero hacer que tu mano se ate a mi manto
Ich rede nicht viel, mach mich nicht wütendSoy de poco hablar, no me hagas enfadar
Gib mir, was ich verlangen werde, oder ich werde nicht verantwortlich seinEntrégame lo que te pediré o de mí no responderé
(Warum verdeckst du dein Gesicht? Ich will wissen, wer du bist)(¿Por qué tapas tu cara? Quiero saber quién eres tú)
Die, die mir folgen, nennen mich den Ritter derLos que me siguen me llaman el caballero de la
Nein, nein, nein, nein: Hier stelle ich die FragenNo, no, no, no: Aquí quien hace las preguntas soy yo
Gib mir, was ich verlangen werde, oder wenn nicht, dannEntrégame lo que te pediré o si no, entonces
(Hey! Ich habe nichts, was ich dir geben kann!)(¡Hey! ¡Es que no tengo nada que darte!)
Halt die Klappe, ich weiß genau, was ich dir nehmen willShut up, sé muy bien lo que vine a quitarte
Bewege dich von hier und du bist verlorenMuévete de aquí y te pierdes
Du bist in der Falle und hast keinen AuswegEstás encañonado y no tienes salida
Ich kann dich gehen lassen, aber ich versichere dirYo puedo dejar que te vayas, pero te aseguro
Du wirst dein Leben verlierenPerderás tu vida
Bewege dich von hier und du bist verlorenMuévete de aquí y te pierdes
Du bist in der Falle und hast keinen AuswegEstás encañonado y no tienes salida
Ich kann dich gehen lassen, aber ich versichere dirYo puedo dejar que te vayas, pero te aseguro
Du wirst dein Leben verlierenPerderás tu vida
Öffne den Mund und sag, dass du deinen Lebensstil ändern willstAbre la boca y di que tu estilo de vida quieres cambiar
(Um die Waffe auf sie zu richten und dann den Abzug zu drücken?)(¿Para poner la pistola en ella y luego el gatillo jalar?)
Sag mir, dass du ändern willstDime que quieres cambiar
(Aber wirst du mich umbringen?)(¿Pero me vas a matar?)
Zu deinem Besten, gestehe: Willst du ändern?Por tu bien, confiesa: ¿Quieres cambiar?
(Ich will ändern!)(¡Quiero cambiar!)
Jetzt, steh auf, niederträchtiger MannAhora, pónte de pie, hombre vil
Und gib mir alles, was ich verlangen werdeY entrégame todo lo que te voy a pedir
Gib mir deine Probleme, dein LeidDame tus problemas, tus sufrimientos
Ich will, dass du in die Tasche weinst und klagstQuiero que eches en la bolsa llantos y lamentos
Ich werde deine Ketten zerbrechenYo romperé tus cadenas
(Ich habe nur einen einfachen Ring!)(¡Solo tengo un anillo sencillo!)
Ich will, was du in deiner Seele trägst und nicht in deiner TascheQuiero lo que traes en tu alma y no en tu bolsillo
Und da du mir alles gegeben hast, wirst du nicht sterbenY como me lo has entregado todo, no morirás
(Werde ich nicht sterben?)(¿No moriré?)
Du wirst nicht sterben, du wirst ewig leben, dennNo morirás, eternamente vivirás, porque
Deine Probleme sind jetzt meineTus problemas ahora son míos
Sag mir: Fühlst du dich herausgefordert?Dime: ¿Te sientes asustado con el desafío?
Bewege dich von hier und du bist verlorenMuévete de aquí y te pierdes
Du bist in der Falle und hast keinen AuswegEstás encañonado y no tienes salida
Ich kann dich gehen lassen, aber ich versichere dirYo puedo dejar que te vayas, pero te aseguro
Du wirst dein Leben verlierenPerderás tu vida
Bewege dich von hier und du bist verlorenMuévete de aquí y te pierdes
Du bist in der Falle und hast keinen AuswegEstás encañonado y no tienes salida
Ich kann dich gehen lassen, aber ich versichere dirYo puedo dejar que te vayas, pero te aseguro
Du wirst dein Leben verlierenPerderás tu vida
Wie fühlst du dich?¿Cómo te sientes?
(Ich glaube, du bist verrückt, Mann!)(¡Me parece que usted está loco, mano!)
Wenn ich dir nicht das Leben genommen habe, dann weil ich dich liebeSi no te he quitado la vida, es porque te amo
Du wirst nie allein sein, ich werde immer bei dir seinNunca estarás solo, siempre yo estaré contigo
Von jetzt an werde ich dein bester Freund seinDesde ahora en adelante seré tu mejor amigo
(Warum bist du hier?)(¿Por qué está aquí?)
Um dich zu beschützen, denn es werden Leute kommen, um dich zu überfallen und zu tötenPara cuidarte, pues vendrán unas personas a asaltarte y matarte
Deshalb musste ich geschickt handelnPor eso tuve que actuar con destreza
Deine Mutter ist Christin und du bist ein Kind der VerheißungTu madre es cristiana y tú eres hijo de la promesa
Entschuldige, dass ich mich in dieser Gasse vorgestellt habePerdón por presentarme en este callejón
Es war nicht meine Absicht, deine Hose nass zu machenMi intención no fue hacer que se mojara tu pantalón
Jetzt gehe ichAhora me voy
(Was lässt du an meiner Seite?)(¿Y qué es lo que usted deja a mi lado?)
Es war keine Waffe, es war ein Paket mit VerträgenNo era una pistola, era un paquete de tratados
Ich verlasse deine Gegenwart, aber in deinem Herzen werde ich seinMe marcho de tu presencia, pero en tu corazón estaré
(Bist du Jesus?)(¿Eres Jesús?)
Ich bin der RäuberSoy el asaltante
(Verrückt, schau dir den Typen da drüben in der Gasse an, lass uns ihn angreifen)(Loco, mira a ese tipo ahí parado en el callejón, dale, vamos a atacarlo)
(Lass uns gehen, hey verrückt, geh näher ran, geh näher ran, gib ein paar Schüsse ab)(Vamos, dale, hey loco, pégatele, pégatele, dale, un par de tiros)
(Explodiere ihn, explodiere ihn!)(¡Explótalo, explótalo!)
(Sammelt alles ein, was er hat)(Recojan todo lo que tenga)
(Nein, ich habe ihm vorhin sechs Schüsse in die Brust gegeben und ihm nichts getan, verrückt)(No, hace rato que le di seis tiros en el pecho y no le hice nada, loco)
(Wer ist dieser Typ? Er ist seltsam, hat etwas Seltsames im Gesicht, komm, komm)(¿Qué es lo que es ese tipo? Está raro, tiene algo raro en la cara, vamos, vamos)
(Ich wurde angeschossen und keine Kugel hat mich getroffen)(Me han disparado y ni una bala me ha tocado)
(Das heißt, der Räuber war)(Es decir que el asaltante era)
(Der Räuber war)(El asaltante era)
Bewege dich von hier und du bist verlorenMuévete de aquí y te pierdes
Du bist in der Falle und hast keinen AuswegEstás encañonado y no tienes salida
Ich kann dich gehen lassen, aber ich versichere dirYo puedo dejar que te vayas, pero te aseguro
Du wirst dein Leben verlierenPerderás tu vida
Bewege dich von hier und du bist verlorenMuévete de aquí y te pierdes
Du bist in der Falle und hast keinen AuswegEstás encañonado y no tienes salida
Ich kann dich gehen lassen, aber ich versichere dirYo puedo dejar que te vayas, pero te aseguro
Du wirst dein Leben verlierenPerderás tu vida
Ich kann immer noch durch geheimnisvolle Wege gehenTodavía sé andar por senderos misteriosos
Meine Souveränität wird wirkenMi soberanía obrar
So dass du und niemand verstehen kannDe manera que tú ni nadie puede entender
Wer ich bin?¿Quién soy?
Ich bin der RäuberSoy el asaltante



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ariel Kelly y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: