Traducción generada automáticamente

Politely Declined
Ariel Pink
Educadamente Declinado
Politely Declined
Si me pides que llameIf you ask me to call
Una vez másOne more time
Me veré obligado a ignorarI will be forced to ignore
Tu presión violentamenteYour pressure violently
Supongo que no tiene sentidoI guess there's no use
Llamar a lo que dijeIn phoning what i said
No estoy muy enojadoI'm not angry a lot
Y educadamente declinaréAnd i'll politely decline
Pondré fin a tu preguntaI'll put an end to your query
Le pondré un tapón, me apresuraréI'll pop a cork in it, scurry
Lo haréI will
Luego, educadamente declinaréThen, i'll politely decline
Si me llamasIf you call me
Y te comportas como una mujerAnd you complete as a woman
Ahora, ¿qué puedo hacer?Now what can i do?
Olvidar tu ofertaForget your offer
Supongo que es un juegoI guess it's a game
Para romper todas las reglasTo break all the rules
Mira, mi muro se está levantandoSee, my wall's going up
Demasiado difícil de explicarToo hard to explain
Que realmente eres aburridaThat you're really a bore
Déjame en pazLeave me alone
Educadamente declinoI politely decline
Cada vez que lo haces, es una pistaYou every time, it's a clue
No es que esté ocupado, eres túIt's not that i'm busy, it's you
Encuentra formas de hacerme enojarFind ways to make me turn blue
Una vez más, educadamente declinaréOnce again, i'll politely decline
Cuando me llamesWhen you call me
Y puedes seguir con tu historiaAnd may move on with your story
Como si yo te la hubiera contadoAs if i told it to you
Me está dando fiebreI'm getting a fever
Solo de ver tu caraJust from your face
¿No te apartarás de mi camino?Won't you get out of my way
Sal de mi pasoGet out of my pace
Ni siquiera te molestes en intentarDon't even bother trying
Arreglarlo todoTo make it all right
Porque te estaba mintiendo'cause i was lying to you
Cuando estaba siendo educadoWhen i was being polite
Ahora son maliciosos, intentanNow they're malicious, they try
Hacerte romper en llanto, llantoTo make you break down and cry, cry
Sin razón algunaFor no reason why
Sin razón algunaFor no reason why
Maliciosos, intentanMalicious, they try
Hacerte romper en llanto, llantoTo make you break down and cry, cry
Sin razón algunaFor no reason why
Sin razón algunaFor no reason why
Si educadamente declinoIf i politely decline
Pondré fin a tu preguntaI'll put an end to your query
Le pondré un tapón, me apresuraréI'll put a cork in it, scurry
¡Y lárgate de aquí!And get the fuck out of here!
Una vez más, educadamente declinaréOnce again, i'll politely decline
Te retiras de míYou withdraw me
Y te quedas como una mujer sola (x2)And stay a lone woman (x2)
Educadamente declinoI politely decline
Cada vez que lo haces, es una pistaYou every time, it's a clue
No es que esté ocupado, eres túIt's not that i'm busy, it's you
¡Cristo, me haces enojar!Christ, you make me turn blue!
Una vez más, educadamente declinaréOnce again, i'll politely decline
Cuando me llamesWhen you call me
Y puedes seguir con tu historiaAnd may move on with your story
Como si yo te la hubiera contadoAs if i told it to you
Ah, ah-ah, ahAh, ah-ah, ah
... tenía razón... i was right



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ariel Pink y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: