Traducción generada automáticamente

West Coast Calamities
Ariel Pink
Calamidades de la Costa Oeste
West Coast Calamities
Es una gatita como cada hombre es una serpienteShe's a pussycat like every man is a snake
Es después de las 8It's well after 8
Pero el sol pone la luz en su vestidoBut the sun sets the light on her gown
Reservó una habitación en la posada Areola para una citaHe booked a room at the areola inn for a date
La zorra mordió el anzueloThe slut took the bait, huh
Y las olas se estrellaban fuerte en TJAnd the waves were crashing loud in tj
Calamidades de la costa oesteWest coast calamities
Corre hacia arriba y hacia abajo de la costaRun up and down the coastline
Mejor que las calamidades de la costa esteBetter than east coast calamities
Son diseños de clima y basura en cueroAre weather and crap designs on leather
Calamidades de la costa oesteWest coast calamities
Son demasiada brisa y sol, oh bienAre too much breeze and sunshine, oh well
Calamidades de la costa oesteWest coast calamities
Mejorate cada vez para siempreGet better every time forever
Sin problemas políticosNo political problems
Sin élites artísticasNo artistic elites
No hay rascacielos en los que chocarNo skyscrapers to crash into
O estatuas de libertadOr statues of liberty
Las calamidades del amorThe calamities of love
Son suficientes para míAre just enough for me
Quedarme en casa, sentirme malStaying home, feeling sick
Con mi palma en mis pantalonesWith my palm in my pants
Asfixia en el gasChoking on gas
Y estoy rompiendo vientos con mi dolor (panel)And i'm breaking wind-ows with my pain (pane)
Quiero una chica que aguante mis cosas y me pongaI want a chick who puts up with my shit and puts out
Como una niña exploradoraLike a little girl scout
Quiero a mi bebé de la costa oesteI want my west coast baby
Bebé bebé bebé, donde te dirigesBaby baby baby, where you headed
¿Te vas de la ciudad?Are you leaving town?
Tener las malas palabras de esos ricos ricosHave those rich folks' evil words
Te trajo abajo para siempre, deberíanBrought you down for good, they should
Calamidades de la costa oesteWest coast calamities
Corre hacia arriba y hacia abajo de la costaRun up and down the coastline
Mejor que las calamidades de la costa esteBetter than east coast calamities
Son diseños de clima y basura en cueroAre weather and crap designs on leather
Calamidades de la costa oesteWest coast calamities
Son demasiada brisa y sol, oh bienAre too much breeze and sunshine, oh well
Calamidades de la costa oesteWest coast calamities
Mejorate cada vez para siempreGet better every time forever
Sin problemas políticosNo political problems
Sin élites artísticasNo artistic elites
No hay rascacielos en los que chocarNo skyscrapers to crash into
Oh, estatuas de la libertadOh, statues of liberty
No, las calamidades del amorNo, the calamities of love
Son suficientes para míAre enough for me
Cava, cariñoDig it, honey
Esta siguiente parte es como saltar Spence un pocoThis next part's like skip spence a little bit
Ya sabes, tienes tu pequeño objetoYou know, you got your little object
Twinkle twinkle, tienes unoTwinkle twinkle, you got one



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ariel Pink y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: