Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 18

Lifted

Aries

Letra

Elevado

Lifted

Roba los relojes, síSteal the clocks, yeah
Me tomo mi tiempoI take my time
Sintiendo raro, podría correr por esta línea (línea, línea)Feeling off, I could run along this line (line, line)
La mente está libre, prefiero sacarla de la jaulaMind is free, rather take her out the cage
Hombre trabajador, así que grita si necesitasWorkin' man, so holler at me if you
Que me quite del caminoNeed me out the way
(Sí)(Yeah)

(Que me quite del camino)(Need me out the way)
(Que, que, que me quite del camino)(Need, need, need me out the way)
(Que me quite del camino)(Need me out the way)
(Del camino)(Out the way)
Roba los relojesSteal the clocks
Me tomo mi tiempoI take my time

Yeah
Caso cerrado, cimientos hechos por míCase closed, foundations self-made
Cuando anoto estas líneas, veo el infierno desvanecerseWhen I jot these lines, see the hell fade
¿Suena familiar? Revisa tu situaciónRing a bell? Check yourself
Soy inefectivo, jodiendo en los narcisosI'm ineffective, fuck up in daffodils
Y estoy actuando bien, un chico moreno en la mezclaAnd I'm acting well, a brown kid in the mix
Difícil llegar a la atracción masivaHard time reaching the mass appeal
Tomo acciónI take action
Incluso en el campo exteriorEven in the outfield
No puedo ver la visión, llévalos de vuelta a leer en brailleCan't see the vision, take 'em back to braille
Yeah
Estoy en mares mortalesI'm in the deadly seas
No te hundas, ahógate dentro de la bestiaDon't sink, drown up inside the beast
Y no conozco el amor, tengo mucho que alimentar mis necesidadesAnd I know no love, got a lot to feed my needs
Recupéralo, agua hasta las rodillasGet it back, water up to the knees
Ahora estoy subiendoNow I'm come up
Dentro cuando sale el solInside when the Sun up
Pesado por mi orgulloWeighed by the in my pride
En vez de eso, huiré de lo inexistenteInstead, I'll run from the nonexistent
Percepción torcidaPerception twisted
En la fuga, no es de extrañar que me mantenga elevadoOn the run, no wonder I stay lifted
Ponte en elloGet with it
Ricochet mi alma, toca las teclasRicochet my soul, play the keys
Conocimiento de un equipo unipersonalKnowledge of a one-man team
Me expandí, tengo una envergadura que despleguéBranched out, got a wingspan that I fanned out
Lleno vacíos cuando planto mis semillasFill voids when I plant my seeds
Lee las líneas, redefino el sonidoRead the lines, I redefine the sound
Con tranquilidad, una bestiaWith a piece of mind, a beast
No dejes la corona a la vistaDon't leave the crown kept in sight
En esta mierda toda la noche para que me escuchen ahoraAt this shit all night so y'all can hear me now

Roba los relojes, síSteal the clocks, yeah
Me tomo mi tiempo (me tomo mi t)I take my time (I take my t)
Sintiendo raro, podría correr por esta línea (línea, línea)Feeling off, I could run along this line (line, line)
La mente está libre, prefiero sacarla de la jaulaMind is free, rather take her out the cage
Hombre trabajador, así que grita si necesitasWorkin' man, so holler at me if you
Que me quite del caminoNeed me out the way
(Sí)(Yeah)

(Que me quite del camino)(Need me out the way)
(Que, que, que me quite del camino)(Need, need, need me out the way)
(Que me quite del camino)(Need me out the way)
(Del camino)(Out the way)
Roba los relojes (roba los relojes)Steal the clocks (steal the clocks)
Me tomo mi tiempo (me tomo mi t)I take my time (I take my t)

No estoy diciendo que el dinero traiga felicidadNo I'm not saying money brings happiness
Pero donde hay dinero, las cosas están pasandoBut where money is, shit's happening
Me enorgullezco de la cabina en la que estoy rapeandoI take pride in the booth that I'm rapping in
Porque sin ella, siempre me sentiría atrapado'Cause without it, I would always feel trapped in
Mi mente, nunca es amableMy mind, it's never kind
Mi esperanza está caliente, agarro la nueveMy hope is hot, I grip the nine
Yo y Aries somos únicosMe and Aries are one of a kind
Y encontramos paz escribiendo estas líneasAnd we find peace in writing these lines
Somos distintos, no necesitamos más tiempoWe are distinct, we need no more time
Me gusta el riesgo y nunca me esconderéI like the risk and I'll never hide
Sigo mis sueños hasta el día que mueraFollow my dreams till the day I die
Navego la ola pero controlo la mareaI ride the wave but I control the tide
Empujando hacia la cima, lo hago cada nochePushin' for the top, do it every night
Escribimos cuando el sol está arriba hasta que oscureceWe write when the Sun's up till it's dark
Hijos de puta tratando de decirme cómo vivir mi vidaMotherfuckers tryna tell me how to live my life
Nunca voy a parar hasta dejar mi huellaI ain't ever gonna stop till I leave my mark
Usando este amor que llena mi corazónUsing this love that fills my heart
Hemos estado en esto desde el principioWe've been at it from the very start
Y todos quieren ser parte de este grupoAnd everybody wanna be a part of this crew
Giran sus cabezas, a todos les gusta, ¿quién lo sabía?Turn their heads, everybody like it, who knew?
Sí, envolviendo cada dedo que tengo en el micrófonoYeah, wrapping every finger that I have on the mic
Y nunca he visto un agarre tan jodidamente fuerteAnd I ain't ever seen a motherfucking grip so tight
Estoy subiendo alto, alcanzando alturas asesinasI be climbing up high, reaching murderous heights
Y nunca voy a caer, perra, acabo de despegarAnd I ain't ever gonna fall, bitch I just took flight

Roba los relojes, síSteal the clocks, yeah
Me tomo mi tiempo (me tomo mi t)I take my time (I take my t)
Sintiendo raro, podría correr por esta línea (línea, línea)Feeling off, I could run along this line (line, line)
La mente está libre, prefiero sacarla de la jaulaMind is free, rather take her out the cage
Hombre trabajador, así que grita si necesitasWorkin' man, so holler at me if you
Que me quite del caminoNeed me out the way
(Sí)(Yeah)

(Que me quite del camino)(Need me out the way)
(Que, que, que me quite del camino)(Need, need, need me out the way)
(Que me quite del camino)(Need me out the way)
(Del camino)(Out the way)
Roba los relojes (roba los relojes)Steal the clocks (steal the clocks)
Me tomo mi tiempo (me tomo mi t)I take my time (I take my t)

Hey, ¿qué estás haciendo allá? toda la cabaña está temblandoHey What are you doing over there, the whole cabin is shaking
Bro, tienen una sala de juegos aquí con Dance Dance RevolutionBro, they have a whole arcade over here with Dance Dance Revolution
Estoy a punto de conseguir la maldita puntuación más altaI'm about to get the fuckin' high score
Jesucristo, amigo, regresa a tu asientoJesus Christ dude, get back in your seat
¿Por qué?Why?
(Iniciando ira)(Initiating anger)


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Aries y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección