Traducción generada automáticamente
L
L
Tu m'as fait croire que j'étais spécial pour un jourMi hai fatto credere di essere speciale per un giorno
Pour un instantPer un nano secondo
Puis tu m'as tiré dans le dosPoi m'hai sparato un colpo
Si je ne regarde pas en arrière, je jure que tout ira bienSe non mi guardo indietro giuro che poi torna tutto apposto
Mais je ne peux pas m'en passer, alors je me retourne et je meursMa non ne faccio a meno, quindi mi giro e muoio
Et ce que j'ai dit, je ne le ferai plus, je ne retomberai pasE quanto ho detto non lo faccio più, non ricado giù
Si tu ne me veux pas, je ne te veux pasSe non mi vuoi io non ti voglio
Et ce que j'ai dit, je ne me ferai plus avoir et pourtant je me fais toujours avoirE quanto ho detto non ci casco più e poi ci casco sempre
Deux cœurs et une pensée, celui qui ment gagne toujoursDue cuori ed una mente, vince sempre chi mente
Tu es si loin que je ne sais même pas si je t'ai perdueSei così lontana che non so nemmeno se ti ho persa
Je fume une clope et il me reste une demi-cigaretteNe giro una ad L e mi rimane mezza sigaretta
Et tu es si loin que je ne sais même pas si tu as été à moiE sei così lontana che non so nemmeno se sei stata mia
Et je m'en vais, et tu porteras un toast à ma santéE me ne vado via, e brinderai alla mia
Et je m'en vais, et tu porteras un toast à ma santéE me ne vado via, e tu brinderai alla mia
Tu m'as fait croire que tu m'aimais parce que tu es douée pour mentirMi hai fatto credere di amarmi perché sei brava a mentire
Tu me dis que je te manque, je ne veux pas t'entendreMi dici che ti manco, non ti voglio sentire
Les mensonges blancs sont tels quand tu n'es pas sale à l'intérieurLe bugie bianche sono tali quando non sei sporco dentro
Mais tu es tellement pourrie que je ne perds plus de tempsMa tu sei così marcia che non spreco più tempo
Et ce que j'ai dit, je ne le ferai plus, je ne retomberai pasE quanto ho detto non lo faccio più, non ricado giù
Si tu ne me veux pas, je ne te veux pasSe non mi vuoi io non ti voglio
Et ce que j'ai dit, je ne me ferai plus avoir et pourtant je me fais toujours avoirE quanto ho detto non ci casco più e poi ci casco sempre
Deux cœurs et une pensée, celui qui ment gagne toujoursDue cuori ed una mente, vince sempre chi mente
Tu es si loin que je ne sais même pas si je t'ai perdueSei così lontana che non so nemmeno se ti ho persa
Je fume une clope et il me reste une demi-cigaretteNe giro una ad L e mi rimane mezza sigaretta
Et tu es si loin que je ne sais même pas si tu as été à moiE sei così lontana che non so nemmeno se sei stata mia
Et je m'en vais, et tu porteras un toast à ma santéE me ne vado via, e brinderai alla mia
Tu es si loin que je ne sais même pas si je t'ai perdueSei così lontana che non so nemmeno se ti ho persa
Je fume une clope et il me reste une demi-cigaretteNe giro una ad L e mi rimane mezza sigaretta
Et tu es si loin que je ne sais même pas si tu as été à moiE sei così lontana che non so nemmeno se sei stata mia
Et je m'en vais, et tu porteras un toast à ma santéE me ne vado via, e brinderai alla mia
Et je m'en vais, et tu porteras un toast à ma santéE me ne vado via, e tu brinderai alla mia
Tu m'as fait croire que j'étais spécial pour un jourMi hai fatto credere di essere speciale per un giorno
Pour un instantPer un nano secondo
Puis tu m'as tiré dans le dosPoi mi hai sparato un colpo



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de A.R.I.E.T.E y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: