Traducción generada automáticamente
Venerdì
A.R.I.E.T.E
Freitag
Venerdì
Ich habe eine Geschichte gehörtHo sentito una storia
Die sagte, wenn du zu viel verlangst, bleibst du alleinChe diceva che se pretendi troppo resti sola
Ich will nie einen Scheiß, nur eine Stunde gut seinIo non voglio mai un cazzo, solo stare bene un'ora
Oder für immer zusammen unter den Laken liegenO toccarti per sempre insieme sotto le lenzuola
Auch wenn wir kurz darauf laut streitenAnche se poco dopo litighiamo a squarciagola
Das ist das Schöne daran, dich zu liebenQuesto è il bello di amarti
Ich fühle mich wichtigIo mi sento importante
Wenn ich dir ein Geschenk mache, schätzt du, was ich dir geben kannSe ti faccio un regalo apprezzi quello che ho da darti
Wenn ich dir sage, ich liebe dich und kaufe dich nicht mit GeldSe ti dico ti amo e non ti compro coi contanti
Nein, ich will nicht, dass du weinstNo, non voglio che piangi
Und ich weiß nicht, wie viel Zeit uns bleibt, aber ich möchte dich hier habenE non lo so quanto ci resta, ma vorrei tenerti qui
Wir werden von einer Feier und einem langweiligen Freitag fliehenScapperemo da una festa e da un noioso venerdì
Weißt du, mit dir langweile ich mich nieSai, con te io non mi annoio mai
Ich würde dir tausend andere Dinge sagen, aber du weißt sie schonTi direi altre mille cose, ma tanto tu già le sai
Du weißt sie schonTu già le sai
(Ich würde dir tausend andere Dinge sagen, aber du weißt sie schon)(Ti direi altre mille cose, ma tanto tu già le sai)
Und ich suche dich überallE ti cerco un po' ovunque
Wenn ich nachts umherziehe, sitze ich in einer beliebigen BarQuando giro di notte stiro dentro un bar qualunque
Wenn ich eine Strophe schreibe, aber nie zum Punkt kommeQuando scrivo una strofa, ma non arrivo mai al dunque
Denn ich bin nicht gut darin, dir immer zu sagen, was ich denkeChe poi non sono brava a dirti quel che penso sempre
Aber du siehst in mich hinein und ich weiß, dass ich das mit dir nicht brauchePerò mi vedi dentro e so che con te non mi serve
Das ist das Schöne daran, dich zu habenQuesto è il bello di averti
Die Hände in den HaarenLe mani nei capelli
Das Gefühl von Zuhause und die Ruhe, die du bringstSensazione di casa e la tranquillità che metti
Wir wollen uns mit den Augen und zum Teufel mit den GefühlenCi vogliamo con gli occhi e poi fanculo ai sentimenti
Ich will nicht, dass du dich verlierstNon voglio che ti perdi
Und ich weiß nicht, wie viel Zeit uns bleibt, aber ich möchte dich hier habenE non lo so quanto ci resta, ma vorrei tenerti qui
Wir werden von einer Feier und einem langweiligen Freitag fliehenScapperemo da una festa e da un noioso venerdì
Weißt du, mit dir langweile ich mich nieSai, con te io non mi annoio mai
Ich würde dir tausend andere Dinge sagen, aber du weißt sie schonTi direi altre mille cose, ma tanto tu già le sai
Du weißt sie schonTu già le sai
Du weißt sie schonTu già le sai



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de A.R.I.E.T.E y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: