Transliteración y traducción generadas automáticamente

visualizaciones de letras 295

Dil Banaane Waaleya (feat. Jonita Gandhi, Vishal Dadlani & Sheykhar Ravjiani)

Arijit Singh

Letra

Significado

Herzbauer (feat. Jonita Gandhi, Vishal Dadlani & Sheykhar Ravjiani)

Dil Banaane Waaleya (feat. Jonita Gandhi, Vishal Dadlani & Sheykhar Ravjiani)

Der Lichtschein meines Weges
मेरे रास्ते की रौशन
Mere raaste ki roshni

Wo hat er mich hingeführt?
कहां पे ले गय
Kahaan pe le gaya

Ich bin müde, zählend die
मैं थक गया हूँ गिन गिन क
Main thak gaya hoon gin gin ke

Schmerzen, die du mir gegeben hast.
तू दर्द इतने दे गय
Tu dard itne de gaya

Hast du gehört, wie das Schicksal sich wendet?
है सुना किस्मत के रुख
Hai suna qismat ke rukh

Es gibt Wendepunkte für dich.
तुझे आते हैं मोड़न
Tujhe aate hain modne

Was einmal aufgebaut wurde, wird zerbrochen,
जो है बनाकर तोड़न
Jo hai banaakar todne

Was einmal aufgebaut wurde, wird zerbrochen.
जो है बनाकर तोड़न
Jo hai banaakar todne

Oh Herzbauer,
तो दिल बनाने वालेय
To dil banaane waaleya

Lass das Herzbauen sein.
तू दिल बनाना छोड़ द
Tu dil banana chhod de

Was einmal aufgebaut wurde, wird zerbrochen,
जो है बनाकर तोड़न
Jo hai banaakar todne

Was einmal aufgebaut wurde, wird zerbrochen.
जो है बनाकर तोड़न
Jo hai banaakar todne

Oh Herzbauer,
तो दिल बनाने वालेय
To dil banaane waaleya

Lass das Herzbauen sein.
तू दिल बनाना छोड़ द
Tu dil banana chhod de

Du bist die Heilung für meinen Kummer,
मेरे ग़म का तू ही इलाज़ कर
Mere gham ka tu hi ilaaz kar

Lass nicht zu, dass du diesen Tag auf morgen verschiebst.
ना तू छोड़ कल पे ये आज कर
Na tu chhod kal pe ye aaj kar

Zerbrich das, wofür man betet,
तू तोड़ दे जिसकी दुआ
Tu tod de jiski dua

Lass das Senken des Kopfes sein.
वो सर झुकाना छोड़ द
Woh sar jhukana chhod de

Die falschen Fäden sind zerbrochen,
झूठे निकले वो तार
Jhoothe nikle woh taare

Langsam zerfallen sie.
धीरे धीरे टूटे सार
Dheere dheere toote saare

Mein Himmel ist jetzt leer.
ख़ाली है अब मेरा आसमान
Khaali hai ab mera aasmaan

Ich bin auf dem Weg geblieben,
रह गया मैं रास्ते म
Reh gaya main raaste mein

An den Abständen, wo wir uns trafen.
मिलो वाले फ़ासले प
Milo waale faasle pe

Was einmal mein war, ist jetzt verloren.
जो मेरा था कभी है कह
Jo mera tha kabhi hai kahaan

Was meine Bitte nicht akzeptiert,
जो मानेना मेरी मन्नत
Jo maanena meri mannatein

Wozu ist dein Paradies gut?
किस काम की तेरी जन्नत
Kis kaam ki teri jannatein

Akzeptiere meine Niederwerfung,
तू कबूल कर सजदे मेर
Tu kabool kar sajde mere

Oder lass den Himmel sein.
या वो आसमान को छोड़ द
Ya woh aasmaan ko chhod de

Was einmal aufgebaut wurde, wird zerbrochen,
जो है बनाकर तोड़न
Jo hai banaakar todne

Was einmal aufgebaut wurde, wird zerbrochen.
जो है बनाकर तोड़न
Jo hai banaakar todne

Oh Herzbauer,
तो दिल बनाने वालेय
To dil banaane waaleya

Lass das Herzbauen sein.
तू दिल बनाना छोड़ द
Tu dil banana chhod de

Was einmal aufgebaut wurde, wird zerbrochen,
जो है बनाकर तोड़न
Jo hai banaakar todne

Was einmal aufgebaut wurde, wird zerbrochen.
जो है बनाकर तोड़न
Jo hai banaakar todne

Oh Herzbauer,
तो दिल बनाने वालेय
To dil banaane waaleya

Lass das Herzbauen sein.
तू दिल बनाना छोड़ द
Tu dil banana chhod de

Du bist die Heilung für meinen Kummer,
मेरे ग़म का तू ही इलाज़ कर
Mere gam ka tu hi ilaaz kar

Lass nicht zu, dass du diesen Tag auf morgen verschiebst.
ना तू छोड़ कल पे ये आज कर
Na tu chhod kal pe ye aaj kar

Zerbrich das, wofür man betet,
तू तोड़ दे जिसकी दुआ
Tu tod de jiski dua

Lass das Senken des Kopfes sein.
वो सर झुकाना छोड़ द
Woh sar jhukana chhod de


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Arijit Singh y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección