Traducción generada automáticamente

Hawayein
Arijit Singh
Hawayein
Hawayein
je veux te garder là-bastujhko main rakh loon wahan
là où se trouve ma certitudejahan pe kahin hai mera yaqeen
si je ne suis pas à toimain jo tera na hua
je ne suis à personne, je ne suis à personnekisi ka nahin, kisi ka nahin
emportons-nous, où vont les vents, les ventsle jaayein jaane kahan hawaayein, hawaayein
emportons-toi, où vont les vents, les vents ?le jaayein tujhe kahan hawaayein, hawaayein?
ces vents sont étrangers, ces vents, ces ventsbegaani hain ye baagi hawaayein, hawaayein
emportons-moi, où vont les vents, les vents ?le jaayein mujhe kahan hawaayein, hawaayein?
emportons-nous, où vont-ilsle jaayein jaane kahan
ni moi je ne sais, ni toi tu ne saisna mujhko khabar, na tujhko pata
o-o-o (les vents, les vents)o-o-o (hawaayein, hawaayein)
o-o-o (les vents, les vents)o-o-o (hawaayein, hawaayein)
o-o-o (les vents, les vents)o-o-o (hawaayein, hawaayein)
o-o-o (les vents, les vents)o-o-o (hawaayein, hawaayein)
ce que tu crées, ces souvenirs, combien de temps resteront-ils avec moi ?banati hai jo tu woh yaadein jaane sang mere kab tak chalen
dans ceux-ci, mes matins s'éteignent, mes soirées s'éteignent, les saisons s'éteignentinhi mein to meri subah bhi dhale, shaamein dhale, mausam dhale
la ville des pensées, tu sais qu'elle est habitée par ta présencekhayalon ka sheher, tu jaane tere hone se hi aabad hai
les vents qui passent sont ceux qui prononcent ton nomhawaayein haq mein wo hi hain aate-jaate jo tera naam lein
les vents donnent des échos, les vents, les ventsdeti hain jo sadaayein hawaayein, hawaayein
je ne sais pas ce qu'ils racontent, les vents, les ventsna jaane kya bataayein hawaayein, hawaayein
emportons-toi, où vont les vents, les vents ?le jaayein tujhe kahan hawaayein, hawaayein?
emportons-moi, où vont les vents, les vents ?le jaayein mujhe kahan hawaayein, hawaayein?
emportons-nous, où vont-ilsle jaayein jaane kahan
ni moi je ne sais, ni toi tu ne saisna mujhko khabar, na tujhko pata
pourquoi ton visagechehra kyun milti tera
se mêle-t-il à mes rêves ? quel est ce secret ?yun khawabon se mere? ye kya raaz hai?
hier tu n'étais pas à moikal bhi meri na thi tu
et tu ne seras pas demain, aujourd'hui tu es à moina hogi tu kal, meri aaj hai
toutes mes fidélités sont à toi, à toiteri hain meri saari wafayein, wafayein
j'ai prié pour toi, des prières, des prièresmaangi hain tere liye duaayein, duaayein
emportons-toi, où vont les vents, les vents ?le jaayein tujhe kahan hawaayein, hawaayein?
emportons-moi, où vont les vents, les vents ?le jaayein mujhe kahan hawaayein, hawaayein?
emportons-nous, où vont-ils (les vents, les vents)le jaayein jaane kahan (hawaayein, hawaayein)
emportons-toi, où vont-ils (les vents, les vents) ?le jaayein tujhe kahan (hawaayein, hawaayein)?
emportons-nous, où vont-ils (les vents, les vents)le jaayein jaane kahan (hawaayein, hawaayein)
emportons-toi, où vont-ils (les vents, les vents) ?le jaayein tujhe kahan (hawaayein, hawaayein)?
emportons-nous, où vont-ils (les vents, les vents)le jaayein jaane kahan (hawaayein, hawaayein)
emportons-moi, où vont-ils (les vents, les vents) ?le jaayein mujhe kahan (hawaayein, hawaayein)?
emportons-nous, où vont-ils (les vents, les vents)le jaayein jaane kahan (hawaayein, hawaayein)
emportons-moi, où vont-ils (les vents, les vents) ?le jaayein mujhe kahan (hawaayein, hawaayein)?



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Arijit Singh y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: