Traducción automática

Heer Raanjhana (feat. Shreya Ghoshal)
Arijit Singh
Heer Raanjhana (feat. Shreya Ghoshal)
Heer Raanjhana (feat. Shreya Ghoshal)
Lass mich tausendmal loslassenlakh vaari hath chhod de
Tausendmal mein Herz brechenlakh vaari dil yeh tod de
Wenn ich dich verlasse, dannchhodke main tujhe na
Werde ich nirgendwo hingehenjaaunga kahin
Du hast das Recht in dieser Liebehaq tujhe hai yeh ishq mein
Dreh den Blick von mir wegmujhse nazar chahe mod le
Meine Augen haben nichtmeri aankhon ko toh yeh
Dieses Recht erhaltenhaq mila nahi
Nur du bist hier, niemand sonst wie duek tu hi toh hai tere jaisa yahan
Der Rest der Welt ist umsonstbaaki saara jahan khamakha
Was bedeutet deine Freundschaft für mich?hai matlab teri yaari se
Was interessiert mich die Welt?kya lena duniyadari se
Du sollst meine Heer seintu ban meri heer
Ich werde dein Raanjhana seinmain banu tera raanjhana
Was bedeutet deine Freundschaft für mich?hai matlab teri yaari se
Was interessiert mich die Welt?kya lena duniyadari se
Du sollst meine Heer seintu ban meri heer
Ich werde dein Raanjhana seinmain banu tera raanjhana
Deine Wut, deine Liebetera gussa teri mohabbat
Beides gehört mirdono hai mere
Was ist das Herz, ich würde sogar mein Leben gebendil bhi kya hai jaan bhi de doon
Wenn du es verlangstkehne pe tere
Ohne dich ist alles nichts, abertere bina hai sab kuch lekin
Wenn ich dich findetu jo mile
Was ist die Welt, ich würde sogarduniya kya hai rab se bhi main
Die Distanz zu Gott haltenrakhun faansle
Wenn die Reise der Herzen ohne dich istdhadkano ka safar tere bin ho agar
Wozu ist dann dieses Leben?to yeh jeena hai kis kaam ka
Was bedeutet deine Freundschaft für mich?hai matlab teri yaari se
Was interessiert mich die Welt?kya lena duniyadari se
Du sollst meine Heer seintu ban meri heer
Ich werde dein Raanjhana seinmain banu tera raanjhana
Was bedeutet deine Freundschaft für mich?hai matlab teri yaari se
Was interessiert mich die Welt?kya lena duniyadari se
Du sollst meine Heer seintu ban meri heer
Ich werde dein Raanjhana seinmain banu tera raanjhana
Komm aus meinen Händen herausmere hathon se nikal ke tu
Komm auch in die Linienlakeeron mein bhi aa jaana
Das ist der Wahn des Herzensyeh zid hai paagal se dil ki
Es will nur dich erreichenise bas tujhko hai paana
Ich sitze hier und bete zu diribaadat kar baitha teri
Sogar Gott erkennt dich ankhuda bhi tujhko hai maana
Wenn du gnädig bistmeharbaan ho jaaye agar tu
Werde ich dir dankenkarunga tera shukrana
Ich habe es auf die Herzen geschriebenlikh diya hai dhadkano pe
Die Worte nur für deinen Namenlafz bas tere naam ka
Was bedeutet deine Freundschaft für mich?hai matlab teri yaari se
Was interessiert mich die Welt?kya lena duniyadari se
Du sollst meine Heer seintu ban meri heer
Ich werde dein Raanjhana seinmain banu tera raanjhana
Was bedeutet deine Freundschaft für mich?hai matlab teri yaari se
Was interessiert mich die Welt?kya lena duniyadari se
Du sollst meine Heer seintu ban meri heer
Ich werde dein Raanjhana seinmain banu tera raanjhana
Du sollst meine Heer seintu ban meri heer
Ich werde dein Raanjhana seinmain banu tera raanjhana



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Arijit Singh y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: