Transliteración y traducción generadas automáticamente

Main Parwaana (feat. Pooja Tiwari, Nisa Shetty & Rakshita Suresh)
Arijit Singh
Main Parwaana (feat. Pooja Tiwari, Nisa Shetty & Rakshita Suresh)
Main Parwaana (feat. Pooja Tiwari, Nisa Shetty & Rakshita Suresh)
Yo, el enamorado, revelaré tu nombre
मैं परवाना, तेरा नाम बतान
main parwana, tera naam batana
Arder en el amor, encender (encender)
ते प्यार में जलना जलाना (जलाना)
te pyaar mein jalna jalana (jalana)
Así levantar la vista, así hacerla caer
यूं नज़ारे उठाना, यूं नज़ारे गिरान
yun nazaare uthana, yun nazaare girana
Tú eres la llama, yo soy el extasiado (extasiado)
तू शम्मा मैं हूँ मस्ताना (मस्ताना)
tu shamma main hoon mastana (mastana)
Golpeando el corazón una y otra vez de esta manera
दिल पे वार वार वार ऐसा किय
dil pe vaar vaar vaar aisa kiya
Has cruzado la línea, amigo
ऐरो बार पार यार कर दिय
arrow baar paar yaar kar diya
La arrogancia ha subido, la actitud se ha vuelto
चढ़ हुई है गरारी अड्डी हुई ह
chadh hui hai garaari addi hui hai
Hoy me he vuelto un soldado de la astucia
मैं फौजी आज टिप्सी हो गय
main fauji aaj tipsy ho gaya
Te miraré con locura en los ojos
आँख में मारूंगा दीवान
aankh main maarunga deewana
Mi marca es segura
पक्का जी मेरा निशान
pakka ji mera nishana
Aunque intentes salvarte, te salvaré
लाख तू बचना बचान
laakh tu bachna bachana
Te miraré con locura
आँख में मारूंगा दीवान
aankh main maarunga deewana
Yo, el enamorado, revelaré tu nombre
मैं परवाना, तेरा नाम बतान
main parwana, tera naam batana
Arder en el amor, encender
ते प्यार में जलना जलान
te pyaar mein jalna jalana
Estar cerca de ti, estar cerca de ti
हो तेरे आस पास आस पास रहन
ho tere aas paas aas paas rehna
No me importa tu orgullo
मार-शार दे ना तेरे नैन
maar-shaar de na tere naina
Después de esto, mi historia se hará
के बाद बात मेरी बन जाए
ke baad baat meri ban jaaye
Con el corazón en la mano
हो सीन वीन हार्ट वाल
ho seen veen heart waala
Mamá, mamá, mamá, mía!
मा मा मा मम्मा मिया!
ma ma ma mamma mia!
Te miraré con locura en los ojos
आँख में मारूंगा दीवान
aankh main maarunga deewana
Mi marca es segura (mira la marca)
पक्का जी मेरा निशाना (निशाना देख)
pakka ji mera nishana (nishana dekh)
Aunque intentes salvarte, te salvaré (no lo harás)
लाख तू बचना बचान
laakh tu bachna bachana
Te miraré con locura (no lo harás)
आँख में मारूंगा दीवाना (नो वे)
aankh main maarunga deewana (no way)
Yo, el enamorado, revelaré tu nombre
मैं परवाना, तेरा नाम बतान
main parwana, tera naam batana
Arder en el amor, encender
ते प्यार में जलना जलान
te pyaar mein jalna jalana
No tengo fe ni confianza en ti
ना तुझपे फैथ ऐतबार मुझे है न
na tujhpe faith aitbaar mujhe hai na
La calle es de libre acceso, eso es lo que dicen
स्ट्रेट खुल्ले आम है ये कहन
straight khulle aam hai ye kehna
Que no se puede balancear aquí
के विंग-स्विंग यहाँ न हो पाए
ke wing-swing yahaan na ho paaye
No hay latido en el corazón
ना सीन हार्टबीट वाल
na seen heartbeat waala
Mamá, mamá, mamá, mía!
मा मा मा मम्मा मिया!
ma ma ma mamma mia!
Vete, vete, Romeo loco
जा बे जा रोमियो दीवान
jaa be jaa romeo deewana
Tu marca es falsa (oh, la tuya)
कच्चा है तेरा निशाना (हो तेरी की)
kaccha hai tera nishana (ho teri ki)
Aunque intentes, no podrás
लाख तू ट्राई मार जान
lakh tu try maar jaana
No pasará nada
कुछ नहीं होना हवान
kuch nahi hona hawaana
Estoy a punto de morir, sí, estoy a punto de morir
हो मैं मरजाना, हाँ मैं मरजान
ho main marjaana, haan main marjaana
No perderé mi vida por amor a ti
नहीं प्यार में तेरे पड़ जान
nahi pyaar mein tere pad jaana
Sí, habla con cautela, recupera la conciencia
हाँ बातें बचकाना ज़रा होश में आन
haan baatein bachkaana zara hosh mein aana
No podrás seducirme
नहीं तुझसे है पटना पटान
nahi tujhse hai patna patana
No, no, no, no me harás llorar
नहीं वार वार वार मुझे रोन
nahi vaar vaar vaar mujhe rona
No lo intentes, mi corazón no es un juguete
नहीं ट्राई, मेरा दिल ना खिलौन
nahi try, mera dil na khilauna
La arrogancia ha subido, la actitud se ha vuelto
चढ़ी हुई है गरारी अड्डी हुई ह
chadi hui hai garaari addi hui hai
Hoy me he vuelto un soldado de la astucia
तू फौजी आज टिप्सी हो गय
tu fauji aaj tipsy ho gaya
Vete, vete, Romeo loco
जा बे जा रोमियो दीवान
jaa be jaa romeo deewana
Tu marca es falsa (oh, la tuya)
कच्चा है तेरा निशाना (हो तेरी की)
kaccha hai tera nishana (ho teri ki)
Aunque intentes, no podrás
लाख तू ट्राई मार जान
lakh tu try maar jaana
No pasará nada
कुछ नहीं होना हवान
kuch nahi hona hawaana
Retrocede
हट पीछे जाने द
hat picche jaane de
Deja que las cosas se desarrollen
कूल चीज़ आने द
cool cheez aane de
Oye, acércate un poco, no discutas
हे, कम क्लोसर, बहस ना कर
hey, come closer, bahas na kar
Deja que suceda lo que tenga que suceder
होता जो हो जाने द
hota jo ho jaane de
Retrocede
हटन
hatna
¿Por qué demonios?
क्यूँ भला?
kyun bhala?
Salta ahora
जंप अव
jump away
Estás en pie
ये खड
ye khada
Te has vuelto arrogante
तुझे चढ़ गयी ह
tujhe chadh gayi hai
¿Y qué?
तो क्या?
toh kya?
Cállate
चुप
chup
Ahora acepta
अब तो मान ज
ab toh maan jaa
Este amigo mío se ha vuelto loco
जाना ये यार मैंने जान
jaana yeh yaar maine jaana
Una marca muy segura
बड़ा ही पक्का निशान
bada hi pakka nishana
Desde el principio, un ingenuo enamorado
पहले ही भोला परवान
pehle hi bhola parwaana
Mantén mi marca segura
तय रखो मेरा निशान
tay rakho mera nishana



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Arijit Singh y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: