Transliteración y traducción generadas automáticamente

Moh Na Laage
Arijit Singh
Geen Behoefte Aan Liefde
Moh Na Laage
Geen behoefte aan liefde
मोह ना लाग
moh na laage
Geen behoefte aan liefde, oh geliefde
मोह ना लागे मोहन तोस
moh na laage mohan tose
Maak me zo mooi als je kunt
ऐसी कोई सूरत करद
aisi koi soorat karde
Of zo zacht als zijde
या रेशम सी मखमल करद
ya resham si makhmal karde
Of zo hard als een steen
या पत्थर की मूरत करद
ya pathar ki moorat karde
Dan ben ik in Kashi, bij de Kaaba
तो मैं काशी काबा मेर
toh mein kaashi kaaba mera
Dan ben ik in Kashi, bij de Kaaba
तो मैं काशी काबा मेर
toh mein kaashi kaaba mera
Dan ben ik bij Ram
तो मैं बस्ते राम
toh mein baste ram
Als ik jou kan omarmen
जो कर लूं मैं तेरे फेर
jo kar loon main tere phere
Als ik de vier heilige plaatsen kan bezoeken
कर लूं चारो धाम
kar loon charo dham
Als ik de vier heilige plaatsen kan bezoeken
कर लूं चारो धाम
kar loon charo dham
Geen behoefte aan liefde
मोह ना लाग
moh na laage
Geen behoefte aan liefde
मोह ना लाग
moh na laage
Geen behoefte aan liefde
मोह ना लाग
moh na laage
Geen behoefte aan liefde
मोह ना लाग
moh na laage
Ik verlang naar de jaren die voorbij zijn
तरस मैं बीते बरसे ये सार
taras main beete barse ye saare
De druppels van de regen
बरसे रिमझिम मेघ कर
barse rimjhim megha kare
Als de avond valt, dan gaat de avond weer
संझ चढ़ी तो संझ चली फिर
sanjh chadhi toh sanjh chali phir
De maan verschijnt en de sterren stralen
चंद भी निकला चमके सितार
chand bhi nikla chamke sitare
De bloemen bloeien niet in mijn binnenplaats
फूल खिला न अंगना मोर
phul khila na angna more
Die zijn gekomen met geluk
आए गए जो भाग
aaye gaye jo bhaag
Maar mijn ogen hebben niet gezien
पर नैनों ने मेरे लिया न
par nainon ne mere liya na
De regen brengt verdriet
सावन से बैराग
sawaan se bairaag
De regen brengt verdriet
सावन से बैराग
sawaan se bairaag
Geen behoefte aan liefde
मोह ना लाग
moh na laage
Geen behoefte aan liefde
मोह ना लाग
moh na laage
Geen behoefte aan liefde
मोह ना लाग
moh na laage
Geen behoefte aan liefde
मोह ना लाग
moh na laage
Wat een schaduw, oh geliefde
कैसो पियसो छाओ लागा य
kaiso piyaso chhao laaga ye
De wereld heeft alleen maar schuld
जग दोष का ही नाम द
jag dosh ka hi naam de
Meera vindt devotie mooi
मीरा को भक्ति सुहाए
meera ko bhakti suhaye
Waarom zou de liefde voor Shyam verdwijnen?
प्रीत क्यूं डारी श्याम स
preet kyun daari shyam se
Laat alle liederen veranderen
हो सारे गीत बदल द
ho saare geet badal do
Of de traditie omkeren
चाहे रीत पलट द
chaahe reet palat do
Twee namen zijn verschillend, maar samen in woorden
दो नाम अलग है संग में बोल
do naam alag hai sang mein bolo
Zeg vanaf nu: Meera-Shyam, Meera-Shyam
आज से बोलो मीरा-श्याम मीरा-श्याम
aaj se bolo meera-shyam meera-shyam
Jij hebt de kleding van een yogi aangetrokken
तुने जोग का चोला ओढ
tune jog ka chola odha
En elke beschuldiging gedragen
पहना हर इलज़म
pehna har ilzam
Ik drink nu de beker van vergif
पी लूं अब मैं विष का प्याल
pee loon ab main vish ka pyaala
En word berucht
हो जाऊं बदनाम
ho jaaun badnaam
Zeg: Meera-Shyam
बोलो मीरा-श्याम
bolo meera-shyam
Zeg: Meera-Shyam
बोलो मीरा-श्याम
bolo meera-shyam
Geen behoefte aan liefde
मोह ना लाग
moh na laage
Geen behoefte aan liefde
मोह ना लाग
moh na laage



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Arijit Singh y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: