Traducción generada automáticamente

Pasoori Nu (feat. Tulsi Kumar)
Arijit Singh
Pasoori Nu (feat. Tulsi Kumar)
Pasoori Nu (feat. Tulsi Kumar)
Te llamo, te gritoaawaz doon main pukaroon tujhe
Que vengas cerca, te convencerétu paas aaye mana loon tujhe
Eres el viento embriagador, eres un sueñobehki hawa hai tu hai khwaab tu
Te cuidaré en mis párpadospalkon pe rakhoon sambhaloon tujhe
Te llamo, te gritoaawaz doon main pukaroon tujhe
Que vengas cerca, te convencerétu paas aaye mana loon tujhe
Eres el viento embriagador, eres un sueñobehki hawa hai tu hai khwaab tu
Te cuidaré en mis párpadospalkon pe rakhoon sambhaloon tujhe
Sin ti, este corazón no puede soportarlobin tere dil ka yeh guzaara
Que no haya un solo día, mi amorab ek din bhi na ho sajna
Corazón derrotado, derrotadohaara haara dil haara
Ven una vez más y reúneteik baar aake mil jaa
En la calle, en la selva, te esconderéraawan ch baanan ch tainu chupawan
Nadie me detendrákoyi mainu na roke
Mis tambores de separaciónmere dhol judaiyan di
Ni siquiera sabrástujhe khabar hi na hove
La mitad de mi corazónaadha hai dil mera
Se completa contigopoora tujhse hove
Te juro por los diosestainu kasam khudaiyan di
Ya no puedo tener pacienciaab sabar hi na hove
La mitad de mi corazónaadha hai dil mera
Se completa contigopoora tujhse hove
Se completa contigopoora tujhse hove
Enciendo fuego por la necesidadagg lawaan majboori nu
La pasión de la vidaaan jaan di pasoori nu
Tu sí se convierte en venenozehar bane ik haan teri
Beberé hasta saciarmepee jawaan main poori nu
Rápidamente llegan tus caminosjaldi aa gaye tere raste
Ya sea en momentos de amorchahe ho lamhe do hi pyaar ke
Toda mi lealtadsaari ki saari meri yeh wafa
La guardo en tu nombrerakhdi hai maine tere naam pe
Qué tipo de llamada has hechoaisi kaisi toone dastak hai di
Ya no tengo tiempo para timujhko to ab tujhse fursat nahi
Qué tipo de embriaguez has causadokaisa tera nasha hai chadha
A veces en la tierra, a veces en la lunazameen pe kabhi chand pe main kabhi
Nunca he visto tal vistakabhi dekha hi na jo nazara
He visto tu compañía, mi amortera sath dekha maine woh sajna
Corazón derrotado, derrotadohaara haara dil haara
No hay nadie como tútere jaisa nahio milna
En la calle, en la selva, te esconderéraawan ch baanan ch tainu chupawan
Nadie me detendrákoyi mainu na roke
Ven, llevarte contigoaa chalein leke tujhe
Donde hay conexioneshai jahan silsile
Tú eres la falta allí, tu ausenciatu hai wahin hai teri kami
Haznos un refugio, protégenosbana de sajah de panaah de humein
Haznos un refugio, protégenosbana de sajah de panaah de humein
Enciendo fuego por la necesidadagg lawaan mazboori nu
La pasión de la vidaaan jaan di pasoori nu
Tu sí se convierte en venenozehar bane ik haan teri
Beberé hasta saciarmepee jawaan main poori nu
En la calle, en la selva, te esconderéraawan ch baanan ch tainu chupawan
Nadie me detendrákoyi mainu na roke
Mis tambores de separaciónmere dhol judaiyan di
Ni siquiera sabrástujhe khabar hi na hove
La mitad de mi corazónaadha hai dil mera
Se completa contigopoora tujhse hove
Te juro por los diosestainu kasam khudaiyan di
Ya no puedo tener pacienciaab sabar hi na hove
La mitad de mi corazónaadha hai dil mera
Se completa contigopoora tujhse hove
Se completa contigopoora tujhse hove



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Arijit Singh y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: