Transliteración y traducción generadas automáticamente

Sapphire (feat. Ed Sheeran)
Arijit Singh
Zafiro (feat. Ed Sheeran)
Sapphire (feat. Ed Sheeran)
Estás brillando
You're glowing
You're glowing
Coloreas y fracturas la luz
You colour and fracture the light
You colour and fracture the light
No puedes evitar brillar
You can't help but shine
You can't help but shine
Y sé que
And I know that
And I know that
Cargas el mundo en tu espalda
You carry the world on your back
You carry the world on your back
Pero mírate esta noche
But look at you tonight
But look at you tonight
Las luces, tu rostro, tus ojos
The lights, your face, your eyes
The lights, your face, your eyes
Explotando como fuegos artificiales en el cielo
Exploding like fireworks in the sky
Exploding like fireworks in the sky
Zafiro
Sapphire
Sapphire
Tocando tu cuerpo mientras me empujas
Touching on your body while you're pushing on me
Touching on your body while you're pushing on me
No termines la fiesta, podría hacer esto toda la semana
Don't you end the party, I could do this all week
Don't you end the party, I could do this all week
Bailaremos hasta la mañana, vamos a la cama, no dormiremos
We'll be dancing till the morning, go to bed, we won't sleep
We'll be dancing till the morning, go to bed, we won't sleep
चਮ-ਚਮ ਚਮਕੇ ਸਿਤਾਰੇ ਵਰਗੀ (zafiro)
ਚਮ-ਚਮ ਚਮਕੇ ਸਿਤਾਰੇ ਵਰਗੀ (sapphire)
cham-cham chamke sitāre vargī (sapphire)
Tocando tu cuerpo mientras me empujas
Touching on your body while you're pushing on me
Touching on your body while you're pushing on me
No termines la fiesta, podría hacer esto toda la semana
Don't you end the party, I could do this all week
Don't you end the party, I could do this all week
Bailaremos hasta la mañana, vamos a la cama, no dormiremos
We'll be dancing till the morning, go to bed, we won't sleep
We'll be dancing till the morning, go to bed, we won't sleep
चਮ-ਚਮ ਚਮਕੇ ਸਿਤਾਰੇ ਵਰਗ
ਚਮ-ਚਮ ਚਮਕੇ ਸਿਤਾਰੇ ਵਰਗ
cham-cham chamke sitāre varg
Nuestros corazones se llenan de color
ਸਾਡੇ ਦਿਲ ਤੇ ਰੰਗ ਬਰਸ
sāḍe dil te raṅg baras
El color de nuestro corazón es un tesoro
ਰੰਗ ਦੇ ਸਾਡੇ ਦਿਲ ਦਾ ਏ ਪੁਰਜ
raṅg de sāḍe dil dā e purj
Abrazándote, fusionándonos
मेरी बाहों से लिपट, घुलज
merī bāhoṅ se lipat, ghulj
Enredando el hilo de nuestras respiraciones
ਸਾਡੀ ਸਾਹਾਂ ਦੀ ਡੋਰ ਨੂ ਉਲਝ
sāḍī sāhāṅ dī ḍor nū uljh
Regalo, tu presencia
ਨਜ਼ਰਾਨਾ, ਤੇਰਾ ਹੋਣ
nazrānā, terā hoṇ
Siendo tuyo, me pierdo
ਤੇਰਾ ਹੋਕੇ, ਮੈਨੂੰ ਖੋਣ
terā hoke, mainū khoṇ
Eres la orilla, yo soy el barco
किनारा तू, मैं सफ़ीन
kinārā tū, main safīn
Solo al encontrarte, cruzo el mar
ਤੈਨੂੰ ਪਾ ਕੇ ਹੀ ਪਾਰ ਲੱਗ
tainū pā ke hī pār lag
Mihir, alguien brilla
ਮਿਹਰ ਕੋਈ ਜੱਗ
mihir koī jagg
Si tú te adornas con un manto verde
ਜੇ धानी चुनर में तू सज
je dhānī chunar meṅ tū saj
Zafiro
Sapphire
Sapphire
Tocando tu cuerpo mientras me empujas
Touching on your body while you're pushing on me
Touching on your body while you're pushing on me
No termines la fiesta, podría hacer esto toda la semana
Don't you end the party, I could do this all week
Don't you end the party, I could do this all week
Bailaremos hasta la mañana, vamos a la cama, no dormiremos
We'll be dancing till the morning, go to bed, we won't sleep
We'll be dancing till the morning, go to bed, we won't sleep
चਮ-ਚਮ ਚਮਕੇ ਸਿਤਾਰੇ ਵਰਗੀ (zafiro)
ਚਮ-ਚਮ ਚਮਕੇ ਸਿਤਾਰੇ ਵਰਗੀ (sapphire)
cham-cham chamke sitāre vargī (sapphire)
Tocando tu cuerpo mientras me empujas
Touching on your body while you're pushing on me
Touching on your body while you're pushing on me
No termines la fiesta, podría hacer esto toda la semana
Don't you end the party, I could do this all week
Don't you end the party, I could do this all week
Bailaremos hasta la mañana, vamos a la cama, no dormiremos
We'll be dancing till the morning, go to bed, we won't sleep
We'll be dancing till the morning, go to bed, we won't sleep
चਮ-ਚਮ ਚਮਕੇ ਸਿਤਾਰੇ ਵਰਗ
ਚਮ-ਚਮ ਚਮਕੇ ਸਿਤਾਰੇ ਵਰਗ
cham-cham chamke sitāre varg
Tus dos ojos me cautivan
मेहरूनी दो नैन लुभाए
merūnī do nain lubhāe
La luz de la luna brilla
चाँदनी चम-चम चमकाए
chāndnī cham-cham chamkāe
Me da un trago de luz
ਨੂਰ ਦਾ ਮੈਨੂੰ ਘੁੱਟ ਪਿਲਾਏ
nūr dā mainū ghut pilāe
Que se convierta en vida
ਜਿੰਦੜੀ ਬਣ ਜਾਏ
jindṛī ban jāe
Tú adornas el cielo
ਅੰਬਰਾਂ ਦੀ ਤੂੰ ਝਾਲਰ ਪਾਏ
ambarāṅ dī tū jhālar pāe
Te vistes con nubes
ਬਦਲ਼ਾਂ ਦੇ ਲੱਠੇ ਸੂਟ ਬਣਾਏ
badlāṅ de laṭṭhe sūṭ banāe
Dejas que los rayos se transformen
ਕਿਰਣਾਂ ਨੂੰ ਰੰਗ-ਰੂਪ ਛਡਾਏ
kirāṇāṅ nū raṅg-rūp chhaḍāe
Te conviertes en una pajarita (zafiro)
ਮੋਰਣੀ ਬਣ ਜਾਏ (sapphire)
morṇī ban jāe (sapphire)
Las pestañas levantan la oscuridad
ਪਲਕਾਂ ਉਠਾਵਤੇ ਹਨੇਰੇ ਘਟਦ
palakāṅ uṭhāvate hanere ghaṭd
Con un dedo, tú recorres el arcoíris
ਉਂਗਲਾ'ਚ ਪਾਕੇ ਤੂੰ ਧਨਕ ਫਿਰਦ
uṅglā'c pāke tū dhanak phird
¿Cómo es que Dios incrustó zafiros en tus ojos?
ਕਿਵੇਂ ਰੱਬ ਨੇ ਦੋ ਨੈਣਾਂ ਉੱਤੇ ਨੀਲਮ ਜੜੇ?
kiveṅ rabb ne do naināṅ utte nīlam jaṛe?
चਮ-ਚਮ ਚਮਕੇ ਸਿਤਾਰੇ ਵਰਗੀ (zafiro)
ਚਮ-ਚਮ ਚਮਕੇ ਸਿਤਾਰੇ ਵਰਗੀ (sapphire)
cham-cham chamke sitāre vargī (sapphire)
Tocando tu cuerpo mientras me empujas
Touching on your body while you're pushing on me
Touching on your body while you're pushing on me
No termines la fiesta, podría hacer esto toda la semana
Don't you end the party, I could do this all week
Don't you end the party, I could do this all week
Bailaremos hasta la mañana, vamos a la cama, no dormiremos
We'll be dancing till the morning, go to bed, we won't sleep
We'll be dancing till the morning, go to bed, we won't sleep
चਮ-ਚਮ ਚਮਕੇ ਸਿਤਾਰੇ ਵਰਗੀ (zafiro)
ਚਮ-ਚਮ ਚਮਕੇ ਸਿਤਾਰੇ ਵਰਗੀ (sapphire)
cham-cham chamke sitāre vargī (sapphire)
Tocando tu cuerpo mientras me empujas (las luces, tu rostro, tus ojos)
Touching on your body while you're pushing on me (the lights, your face, your eyes)
Touching on your body while you're pushing on me (the lights, your face, your eyes)
No termines la fiesta, podría hacer esto toda la semana (explotando)
Don't you end the party, I could do this all week (exploding)
Don't you end the party, I could do this all week (exploding)
Bailaremos hasta la mañana, vamos a la cama, no dormiremos (como fuegos artificiales en el cielo)
We'll be dancing till the morning, go to bed, we won't sleep (like fireworks in the sky)
We'll be dancing till the morning, go to bed, we won't sleep (like fireworks in the sky)
चਮ-ਚਮ ਚਮਕੇ ਸਿਤਾਰੇ ਵਰਗੀ (zafiro)
ਚਮ-ਚਮ ਚਮਕੇ ਸਿਤਾਰੇ ਵਰਗੀ (sapphire)
cham-cham chamke sitāre vargī (sapphire)
Tocando tu cuerpo mientras me empujas (las luces, tu rostro, tus ojos)
Touching on your body while you're pushing on me (the lights, your face, your eyes)
Touching on your body while you're pushing on me (the lights, your face, your eyes)
No termines la fiesta, podría hacer esto toda la semana (explotando)
Don't you end the party, I could do this all week (exploding)
Don't you end the party, I could do this all week (exploding)
Bailaremos hasta la mañana, vamos a la cama, no dormiremos (como fuegos artificiales en el cielo)
We'll be dancing till the morning, go to bed, we won't sleep (like fireworks in the sky)
We'll be dancing till the morning, go to bed, we won't sleep (like fireworks in the sky)
चਮ-ਚਮ ਚਮਕੇ ਸਿਤਾਰੇ ਵਰਗੀ (zafiro)
ਚਮ-ਚਮ ਚਮਕੇ ਸਿਤਾਰੇ ਵਰਗੀ (sapphire)
cham-cham chamke sitāre vargī (sapphire)
(Las pestañas levantan la oscuridad) las luces, tu rostro, tus ojos
(ਪਲਕਾਂ ਉਠਾਵਤੇ ਹਨੇਰੇ ਘਟਦੇ) the lights, your face, your eyes
(palakāṅ uṭhāvate hanere ghaṭde) the lights, your face, your eyes
(Con un dedo, tú recorres el arcoíris)
(ਉਂਗਲਾ'ਚ ਪਾਕੇ ਤੂੰ ਧਨਕ ਫਿਰਦੀ)
(uṅglā'c pāke tū dhanak phirdī)
(¿Cómo es que Dios incrustó zafiros en tus ojos?) Explotando como fuegos artificiales en el cielo
(ਕਿਵੇਂ ਰੱਬ ਨੇ ਦੋ ਨੈਣਾਂ ਉੱਤੇ ਨੀਲਮ ਜੜੇ?) Exploding like fireworks in the sky
(kiveṅ rabb ne do naināṅ utte nīlam jaṛe?) Exploding like fireworks in the sky
(चਮ-ਚਮ ਚਮਕੇ ਸਿਤਾਰੇ ਵਰਗੀ) zafiro
(ਚਮ-ਚਮ ਚਮਕੇ ਸਿਤਾਰੇ ਵਰਗੀ) sapphire
(cham-cham chamke sitāre vargī) sapphire



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Arijit Singh y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: