Traducción generada automáticamente

Zaalima (feat. Harshdeep Kaur)
Arijit Singh
Zaalima (feat. Harshdeep Kaur)
Zaalima (feat. Harshdeep Kaur)
Quand je souffre pour toi depuis le débutjo teri khatir tadpe pehle se hi
Pourquoi me faire souffrir, ô salaud, ô salaudkya usey tadpana o zaalima, o zaalima
Quand je suis enivré par ton amour depuis le débutjo tere ishq mein behka pehle se hi
Pourquoi me faire chavirer, ô salaud, ô salaudkya usey behkana o zaalima, o zaalima
Tes yeux, quel charme, tes mots, quel charmeaankhen marhaba, baatein marhaba
Je suis tombé amoureux mille foismain sau martaba deewana huaa
Depuis que mon cœur n'est plus à moimera na raha jab se dil mera
Il est devenu la cible de ta beautétere husn ka nishana hua
Toi qui es dans chaque battement de cœurjiski har dhadkan tu ho
À quoi bon faire battre ce cœuraise dil ko kya dhadkana
Ô salaud, ô salaudo zaalima, o zalima
Quand je souffre pour toi depuis le débutjo teri khatir tadpe pehle se hi
Pourquoi me faire souffrir, ô salaud, ô salaudkya usey tadpana o zaalima, o zaalima
Dans mon souffle, la proximité de toisaanson mein teri nazdeeqiyon ka
Mélange-le, mélange-leitrr tu ghol de, ghol de
Pourquoi devrais-je exprimer mon amourmain hi kyun ishq zaahir karun
Dis-le aussi, dis-le aussitu bhi kabhi bol de, bol de
Tu prendras ma vieleke jaan hi jaayega meri
Chaque excuse que tu trouves est un meurtreqaatil har tera bahaana hua
Tout commence avec toitujhse hi shuru
Tout se termine avec toitujhpe hi khatam
C'est l'histoire de mon amourmere pyaar ka fasaana hua
Tu es la flamme, souviens-toitu shamma hai toh yaad rakhna
Je suis aussi le papillonmain bhi hoon parwaana
Ô salaud, ô salaudo zaalima, o zaalima
Quand je souffre pour toi depuis le débutjo teri khatir tadpe pehle se hi
Pourquoi me faire souffrir, ô salaud, ô salaudkya usey tadpana o zaalima, o zaalima
Après avoir eu ton regarddeedaar tera milne ke baad hi
Je lâche mes étirementschhoote meri angdaayi
Dis-moi pourquoi, ô salaud, je suis appelé ainsitu hi bata de kyun zaalima main kehlayi
Pourquoi dans ce monde entierkyun iss tarah se duniya jahan mein
Je subis cette humiliationkarta hai meri ruswayi
C'est ta faute et ô salaud, je suis appelé ainsitera qusoor aur zaalima main kehlayi
Après avoir eu ton regarddeedaar tera milne ke baad hi
Je lâche mes étirementschhoote meri angdaayi
Dis-moi pourquoi, ô salaud, je suis appelé ainsitu hi bata de kyun zaalima main kehlayi
Dis-moi pourquoi, ô salaud, je suis appelé ainsitu hi bata de kyun zaalima main kehlayi



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Arijit Singh y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: