Traducción generada automáticamente
HASHA'OT HAK'TANOT SHEL HALAILAH
Arik Einstein
Las pequeñas horas de la noche
HASHA'OT HAK'TANOT SHEL HALAILAH
Las pequeñas horas de la nocheHasha'ot hak'tanot shel halailah
quizás sean las más grandes de verdad.hen ulai hag'dolot be'emet.
En las pequeñas horas de la nocheBasha'ot hak'tanot shel halailah
el mundo escucha el susurro.ha'olam et hahegeh shomet.
Y la libertad se esconde y se revelaVechofshi mit'chachim umibetza
y puro como un niño en su díavetamim ketinok ben yomo
se balancea desde el océano eternohu doleh me'okyanos hanetzach
los soñadores de sueños de coral.hamonei almogei chalomot.
Entonces el viento pasa silbandoAz haru'ach over charishi
entre uno y otro y treintabein achat le'achat ushloshim
y huele a mar la brisaumargi'a bayam se'arah
y a veces menos de diez.uchvar shtaim pachot asarah
En las pequeñas horas de la nocheBasha'ot hak'tanot shel halailah
acogen a las casas amadas.melavim et beitan ahuvot.
En las pequeñas horas de la nocheBasha'ot hak'tanot shel halailah
despiertan los paseantes de las calles.mash'kimim metat'ei har'chovot.
Y los novios y la lunaVechor'shot hatanim veha'oren
susurran secretos a solaslochashot el havadi sodot
y escuchan los rincones del laberintovechov'shim et pitz'ei habatzoret
las sombras que bajan a los campos.hat'lalim hayordim lasadot.
Entonces el viento pasa silbandoAz haru'ach over charishi
y besa las ramas de los cipreses,venoshek letzam'rot habroshim,
y añade una hoja a la coronaumosif batayelet lig'losh
y a veces siete menos tres.uchvar sheva dakot leshalosh.
En las pequeñas horas de la nocheBasha'ot hak'tanot shel halailah
se desvanecen las huellas del viaje.nir'tamot rakavot hamasa.
En las pequeñas horas de la nocheBasha'ot hak'tanot shel halailah
la madre vuelve a cubrir a su hija.ima shuv et yaldah mechasah.
Y los barcos piratas se deslizanVeyotz'ot hafrigatot leshayet
y los devotos de la justicia se enriquecen,verochlei hasidkit ashirim,
en todos ellos sobre el reino de los cielosbecholmam al malchut hashamaim
la encuentran solo en canciones.shemotz'im otah rak bashirim.
Entonces el viento pasa silbandoAz haru'ach over charishi
entre cuatro y cinco y treinta,bein arba lechamesh ushloshim,
y por la mañana encuentran unouvaboker motz'im achadim
los senderos de la leche en los jarrones.et shvilei hachalav bakadim.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Arik Einstein y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: