Traducción generada automáticamente

Ho Perso Il Mio Amore
Arisa
Ich habe meine Liebe verloren
Ho Perso Il Mio Amore
Lasst die Nachricht verbreitenFate girare la voce
Schreibt an die WändeScrivete sui muri
Hängt Schilder an die StraßenMettete cartelli per strada
Und wenn die Erde nicht reichtE se non basta la Terra
Dann geht bis zum MondAllora andate fino alla Luna
Macht eine Durchsage im RadioFate un annuncio per radio
Sucht bei GoogleCercate su Google
Zündet hundert Feuer in der DunkelheitAccendete cento fuochi nel buio
Denn ich habe meine Liebe verlorenPerché ho perso il mio amore
Meine Liebe zu dirIl mio amore per te
In den Falten eines beliebigen TagesTra le pieghe di un giorno qualunque
Vielleicht, weil ich es trotzdem sageForse a forza di dire comunque
Wenn die Nacht länger ist als jeder TagQuando la notte è più lunga di qualsiasi giorno
Wenn du das Ende der Welt schon kennstQuando la fine del mondo sai già come va
Wenn selbst am 15. August der Winter kommtQuando anche il 15 agosto è arrivato l'inverno
Und auch das Herz aufgibt und nicht an die Rückkehr glaubtE anche il cuore si arrende e non crede al ritorno
Denn ich habe meine Liebe zu dir verlorenPerché ho perso il mio amore per te
Sucht die ganze Nacht bis zum MorgenCercate tutta la notte fino alla mattina
Lasst sie nicht entkommenNon lasciatelo andare via
Bevor ihr Licht erlischt und seine Magie verliertPrima che la sua luce si spenga e perda la sua magia
Fragt alle PassantenChiedete a tutti passanti
Und StraßenverkäuferE venditori ambulanti
Die Künstler, die Poeten und auch die VerrücktenAgli artisti ai poeti e anche ai pazzi
Ob sie meine Liebe gesehen habenSe hanno visto il mio amore
Meine Liebe zu dirIl mio amore per te
Wenn die Nacht länger ist als jeder TagQuando la notte è più lunga di qualsiasi giorno
Und in einem Augenblick endet auch die EwigkeitE in un secondo finisce anche l'eternità
Wenn selbst am 15. August der Winter kommtQuando anche il 15 agosto è arrivato l'inverno
Und auch das Herz aufgibt und nicht an die Rückkehr glaubtE anche il cuore si arrende e non crede al ritorno
Denn ich habe meine Liebe zu dir verlorenPerché ho perso il mio amore per te
Zwischen den Graffitis auf der Straße, den Wänden des Hauses hinter den EckenTra i graffiti per strada, le pareti di casa dietro gli angoli
Werden Jahrhunderte nicht ausreichen, um dich hier wiederzufindenNon basteranno i secoli per ritrovarti qui
In den Falten eines beliebigen TagesTra le pieghe di un giorno qualunque
Denn tief im Inneren glaube ich trotzdem daranPerché in fondo io ci credo comunque
Wenn die Nacht länger ist als jeder TagQuando la notte è più lunga di qualsiasi giorno
Wenn du das Ende der Welt schon kennstQuando la fine del mondo sai già come va
Wenn selbst am 15. August der Winter kommtQuando anche il 15 agosto è arrivato l'inverno
Und auch das Herz aufgibt und nicht an die Rückkehr glaubtE anche il cuore si arrende e non crede al ritorno
Und auch das Blatt zerreißt und die Zeichnung verwischtE anche il foglio si straccia e cancella il disegno
Wenn alles mehr nichts istQuando tutto è più niente
Und du aus dem Schlaf erwachstE ti svegli dal sonno
Wenn die Nacht länger ist als jeder TagQuando la notte è più lunga di qualsiasi giorno



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Arisa y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: