Traducción automática

Mi Sento Bene
Arisa
Ich fühle mich gut
Mi Sento Bene
An die Ewigkeit zu glauben, ist schwerCredere all’eternità è difficile
Einfach nicht mehr darüber nachdenken und lebenBasta non pensarci più e vivere
Und sich fragen, was das für einen Sinn hat? Es ist sinnlosE chiedersi che senso ha? È inutile
Wenn eines Tages all das hier enden wirdSe un giorno tutto questo finirà
Einen Sinn in diesem absurden Widerspruch zu findenRitrovare un senso a questo assurdo controsenso
Ist nur die dümmste VerrücktheitÈ solamente la più stupida follia
Wenn ich nicht mehr darüber nachdenke, fühle ich mich gutSe non ci penso più mi sento bene
Ich schaue eine Serie im Fernsehen und fühle mich gutGuardo una serie alla TV e mi sento bene
Ich lese eine Zeitung, lege mich an den StrandLeggo un giornale, mi sdraio al mare
Und nehme mein Leben, wie es kommtE prendo la mia vita come viene
Wenn ich nicht mehr darüber nachdenke, fühle ich mich gutSe non ci penso più mi sento bene
Was wird ausCosa ne sarà
Den vielen Schwüren der LiebendenDei tanti giuramenti degli amanti
All meinen BedauernDi tutti I miei rimpianti
Von der Liebe und der Grausamkeit?Dell’amore e della crudeltà?
Was wird ausCosa ne sarà
Den Träumen in den Schubladen, die armenDei sogni nei cassetti, poveretti
Den großen verlorenen LiebenDei grandi amori persi
Wenn diese Zeit vorbei ist?Quando questo tempo finirà?
Wenn ich nicht mehr darüber nachdenke, fühle ich mich gutSe non ci penso più mi sento bene
Ich wache früh am Montag auf und fühle mich gutMi sveglio presto il lunedì e mi sento bene
Die Straßen voll, wenn es Weihnachten istLe strade piene quando è Natale
Vielleicht ist es nichts BesonderesMagari non è niente di speciale
Aber all das lässt mich gut fühlenMa tutto questo mi fa stare bene
Wenn ich nicht mehr darüber nachdenke, fühle ich mich gutSe non ci penso più mi sento bene
Wenn ich am Telefon mit dir bin, fühle ich mich gutSe sto al telefono con te mi sento bene
Die Küsse im Lauf, die NetzstrümpfeI baci in corsa, le calze a rete
Die Einladungen zum Essen, um Liebe zu machenGli inviti a cena per fare l’amore
Mich schön zu fühlen, lässt mich gut fühlenSentirmi bella mi fa stare bene
Was wird ausCosa ne sarà
Den Nachmittagen am Fluss als KindDei pomeriggi al fiume da bambina
Den Augen meiner MutterDegli occhi di mia madre
Wenn diese Zeit vorbei ist?Quando questo tempo finirà?
Wenn ich nicht mehr darüber nachdenke, fühle ich mich gutSe non ci penso più mi sento bene
Wenn ich tue, was ich will, fühle ich mich gutSe faccio quello che mi va mi sento bene
Lass uns einen Tango im Schnee tanzenBalliamo un tango sotto la neve
Ich denke an nichts und alles gehört mirNon penso a niente e tutto mi appartiene
Und je weniger ich denke, desto besser fühle ich michE più non penso e più mi sento bene
Und nicht mehr darüber nachdenken, was ich sagen sollE non pensare più a cosa dire
Mich frei fühlen von mir, wie die KinderSentirmi libera da me, come I bambini
Nackt bleiben, loslassenRestare nudi, lasciarsi andare
Und keine Angst vor dem Altern habenE non aver paura di invecchiare
Alles streicheln und gut fühlenAccarezzare tutto e stare bene
Vielleicht ist das mein LebenForse è tutto qui il mio vivere
Fast elementar, einfachQuasi elementare, semplice
Lachen ist nicht schwerRidere non è difficile
Wenn du das Gute in jedem Tag siehstSe cogli il buono di ogni giorno
Und immer bis ins Innerste liebstEd ami sempre fino in fondo
Jetzt will ich so leben.Adesso voglio vivere così




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Arisa y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: