Traducción generada automáticamente
Mi Sento Bene
Arisa
Me siento bien
Mi Sento Bene
Creer en la eternidad es difícil
Credere all’eternità è difficile
Olvídalo y vive
Basta non pensarci più e vivere
Y me pregunto cuál es el punto? Es inútil
E chiedersi che senso ha? È inutile
Si un día todo esto termina
Se un giorno tutto questo finirà
Recuperar un sentido de este absurdo contradesentido
Ritrovare un senso a questo assurdo controsenso
Es la locura más estúpida
È solamente la più stupida follia
Si ya no pienso en ello me siento bien
Se non ci penso più mi sento bene
Yo veo una serie en la televisión y me siento bien
Guardo una serie alla TV e mi sento bene
Leí un periódico, me acuesto junto al mar
Leggo un giornale, mi sdraio al mare
Y tomo mi vida como viene
E prendo la mia vita come viene
Si ya no pienso en ello me siento bien
Se non ci penso più mi sento bene
¿Qué será de él?
Cosa ne sarà
De los muchos juramentos de los amantes
Dei tanti giuramenti degli amanti
De todos mis remordimientos
Di tutti I miei rimpianti
¿Amor y crueldad?
Dell’amore e della crudeltà?
¿Qué será de él?
Cosa ne sarà
Sueños en cajones, gente pobre
Dei sogni nei cassetti, poveretti
De los grandes amores perdidos
Dei grandi amori persi
¿Cuándo terminará esta vez?
Quando questo tempo finirà?
Si ya no pienso en ello me siento bien
Se non ci penso più mi sento bene
Me despierto temprano el lunes y me siento bien
Mi sveglio presto il lunedì e mi sento bene
Las calles llenas cuando es Navidad
Le strade piene quando è Natale
Tal vez no sea nada especial
Magari non è niente di speciale
Pero todo esto me hace sentir bien
Ma tutto questo mi fa stare bene
Si ya no pienso en ello me siento bien
Se non ci penso più mi sento bene
Si estoy al teléfono contigo me siento bien
Se sto al telefono con te mi sento bene
Correr besos, medias de red
I baci in corsa, le calze a rete
Invitaciones a la cena para hacer el amor
Gli inviti a cena per fare l’amore
Sentirme hermosa me hace sentir bien
Sentirmi bella mi fa stare bene
¿Qué será de él?
Cosa ne sarà
Tardes en el río cuando era niño
Dei pomeriggi al fiume da bambina
De los ojos de mi madre
Degli occhi di mia madre
¿Cuándo terminará esta vez?
Quando questo tempo finirà?
Si ya no pienso en ello me siento bien
Se non ci penso più mi sento bene
Si hago lo que quiero me siento bien
Se faccio quello che mi va mi sento bene
Bailamos un tango bajo la nieve
Balliamo un tango sotto la neve
No pienso en nada y todo me pertenece
Non penso a niente e tutto mi appartiene
Y cuanto más no pienso, mejor me siento
E più non penso e più mi sento bene
Y no pienses más en qué decir
E non pensare più a cosa dire
Siéntete libre de mí, como niños
Sentirmi libera da me, come I bambini
Mantente desnudo, déjate ir
Restare nudi, lasciarsi andare
Y no tengas miedo de envejecer
E non aver paura di invecchiare
Acaricia todo y siéntete bien
Accarezzare tutto e stare bene
Tal vez eso es todo mi vida
Forse è tutto qui il mio vivere
Casi elemental, simple
Quasi elementare, semplice
La risa no es difícil
Ridere non è difficile
Si usted toma el vale de todos los días
Se cogli il buono di ogni giorno
Y siempre amas todo el camino
Ed ami sempre fino in fondo
Ahora quiero vivir así
Adesso voglio vivere così
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Arisa e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: