Traducción generada automáticamente

Nuvole
Arisa
Nuages
Nuvole
Nuages de rêves comme des bulles de savon dans l'airNuvole di sogni come bolle di sapone nell'aria
Ma vie a glissé dans la tienneLa mia vita è scivolata nella tua
Amour qui fait malAmore che ammala
Lèvres qui ne s'embrassent pas mais qui hurlentLabbra che non si baciano ma inveiscono
Mains qui ne caressent pas mais qui frappentMani che non accarezzano ma colpiscono
Peurs qui rétrécissent un cœur déjà déchiréPaure che rimpiccioliscono un cuore già scucito
Une âme déjà arrachéeUn'anima già strappata
Mais où veux-tu que j'aille ?Ma dove vuoi che vada?
Ce soir peut-être tu reviens et tu veux aller danserStasera magari ritorni e vuoi andare a ballare
Tu me trouves plus belle, tu veux faire l'amourMi trovi più bella, vuoi fare l'amore
De la manière la plus douce que je puisse imaginerNel modo più dolce che so immaginare
Et moi je me préparerai un sujet intéressantEd io mi preparerò un argomento interessante
Je m'en fous si j'ai encore fait une erreurNon me ne frega niente se ho sbagliato ancora io
Je ferai comme si de rien n'étaitFarò finta di niente
Je ferai comme si de rien n'étaitFarò finta di niente
Je ferai comme si de rien n'étaitFarò finta di niente
Je ferai comme si de rien n'étaitFarò finta di niente
Comme toujoursCome sempre
Si tu me regardes je me perdsSe mi guardi io mi perdo
Si je te regarde je te contrôleSe ti guardo io ti controllo
Tout ce que j'essaie de faire pour toiTutto quello che provo a fare per te
Ne sert à rien pour le décollageNon serve al decollo
Tu me fais sentir petiteMi fai sentire piccola
Comme si je devais rester silencieuse à écouterCome se dovessi stare zitta ad ascoltare
Et toi tu veux m'apprendreE te vuoi insegnarmi
La vie et le cœur se précipitentLa vita e il cuore si precipita
Tête la première du troisième étageA capofitto giù dal terzo piano
Quelques égratignures et puis on repartQualche graffio e poi ripartiamo
Comme toujoursCome sempre
(Ce soir peut-être tu reviens et tu veux aller danser)(Stasera magari ritorni e vuoi andare a ballare)
Mais je m'en fousMa non mi frega niente
(Je m'habille jolie et je t'attends sur le lit pendant des heures)(Mi vesto carina e ti aspetto sul letto per ore)
Je m'en fousNon me ne frega niente
(Tu entres et tu me regardes comme si j'étais une erreur)(Tu entri e mi guardi come se fossi un errore)
Je m'en fousNon me ne frega niente
(Je me retourne en rêvant d'être ailleurs)(Mi giro di spalle sognando di essere altrove)
Comme toujoursCome sempre
Dodo loup noirNinna nanna lupo nero
(Je ferai comme si de rien n'était)(Farò finta di niente)
Et cette nuit je ne te crois pasE stanotte non ti credo
(Je ferai comme si de rien n'était)(Farò finta di niente)
Laisse-moi partirLasciami andar via
(Je ferai comme si de rien n'était)(Farò finta di niente)
Si tu ne m'aimes pas ce n'est pas ma fauteSe non mi ami tu non è colpa mia
J'étais un angeEro un angelo
Et maintenant je ne sais plus qui je suisE adesso non so più chi sono
Je fixe un coinFisso un angolo
Pour ne pas tomberPer non cadere giù
Et je ramasse les larmes de chaque matinE raccolgo le lacrime di ogni mattino
Je les pétrirai pour faire du pain pour la libertéIo ci impasterò il pane per la libertà



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Arisa y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: