Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 606

A la Bastille

Aristide Bruant

Letra

En la Bastilla

A la Bastille

Su papá se llama Abraham,Son papa s'appelle Abraham,
Es el hijo del asfalto,Il est l'enfant du macadam,
Al igual que su madre es la hija,Tout comm' sa môme en est la fille,
En la Bastilla.A la Bastille.

A los quince años se llamaba Nini,A quinze ans a s'app'lait Nini,
Era grande y gorda como una I,All' tait grosse et grass' comme un I,
Hacía trabajos de costura,A f'sait des travaux à l'aiguille,
En la Bastilla.A la Bastille.

Cuando cumplió dieciséis años,Quand alle eut seize ans révolus,
Se llamaba... ya no recuerdo,A s'app'lait... je n'me rappell' pus,
Paseaba alrededor de la reja,A s'prom'nait autour de la grille,
En la Bastilla.A la Bastille.

La veíamos todas las noches,On la rencontrait tous les soirs,
A veces el brillo de sus grandes ojos negros,Parfois l'éclat d'ses grands yeux noirs,
Hacía palidecer a la luna que brilla,Faisaient pâlir la lun' qui brille,
En la Bastilla.A la Bastille.

Ahora trabaja en una casaMaint'nant a sert dan' eun' maison
Donde se bebe cerveza en abundancia,Où qu'on boit d'la bière à foison,
Y champán que burbujea,Et du champagne qui pétille,
En la Bastilla.A la Bastille.

Sus mesas son un punto de encuentro;Ses tables sont un rendez-vous ;
Los jóvenes, los viejos van todos;Les jeunes, les vieux y vont tous ;
Hay que ver cómo los atiende,I' faut voir comme a les étrille,
En la Bastilla.A la Bastille.

Pero si sus clientes son numerosos,Mais si ses clients sont nombreux,
Parece que todos son felices:I' paraît qu' i's sont tous heureux :
Ella es tan buena y tan amable,Alle est si bonne et si gentille,
En la Bastilla.A la Bastille.

Por una moneda se quita el sombrero,Pour eun' thune a r'tir' son chapeau,
Por dos monedas se quita el abrigo,Pour deux thun's a r'tir' son manteau,
Por una moneda la desvisten,Pour un sigue on la déshabille,
En la Bastilla.A la Bastille.

Ella aún no ha tenido amante,Alle a pas encore eu d'amant,
Solo tiene a su padre y su madre,Alle a qu'son père et sa maman,
Es ella quien sostiene a su familia,C'est ell' qui soutient sa famille,
En la Bastilla.A la Bastille.

Su papá se llama Abraham,Son papa s'appelle Abraham,
Es el hijo del asfalto,Il est l'enfant du macadam,
Al igual que su madre es la hija,Tout comm' sa môme en est la fille,
En la Bastilla.A la Bastille.


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Aristide Bruant y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección