Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 272

A la Glacière

Aristide Bruant

Letra

En la Glacière

A la Glacière

Era el más guapo, era el más grande,C'était l'pus beau, c'était l'pus gros,
Como quien dice el Emperador de los matones,Comm' qui dirait l'Emp'reur des dos,
Él gobernaba en la barrera,I' gouvernait à la barrière,
En la Glacière.A la Glacière.

Su padre, que murió a los sesenta años,Son pèr', qu'est mort à soixante ans,
También lo había criado en su momento;L'avait r'levée aussi dans l'temps ;
Su madre había sido portera,Sa mère avait été daufière,
En la Glacière.A la Glacière.

Él, cuando era muy pequeño,Lui, quand il était tout petit,
Hacía piruetas en la camaI' f'sait des galipet's dans l'lit
Del Bièvre, que es un bonito río,D'la Bièv' qu'est eun'joli' rivière,
En la Glacière.A la Glacière.

Más tarde condujo los terneros,Plus tard i' conduisit les veaux,
Después hizo trotar los caballos,Après i' fit trotter les ch'vaux,
Agarrándose de sus crines,En s'agrippant à leur crinière,
En la Glacière.A la Glacière.

Cuando tenía que recibir un golpe,Quand i' fallait r'cevoir un gnon,
O comerse la nariz de un tratante de caballos,Ou bouffer l'nez d'un maquignon
Nunca se quedaba atrás,Il était jamais en arrière,
En la Glacière.A la Glacière.

Contaba, con orgullo,I' racontait, avec orgueil,
Que le habían sacado un ojo,Qu'i s'avait fait crever un œil,
Una noche, en un callejón,Un soir, au coin d'eun'pissotière,
En la Glacière.A la Glacière.

También hablaba de un golpe...I' parlait aussi d'un marron...
De una noche que le habían golpeado la cabeza,D'eun'nuit qu'on y avait sonné l'front,
Y eso había volcado la cafetera,Ca y avait r'tourné la caf'tière,
En la Glacière.A la Glacière.

Acaba de caer como un César,I' vient d'tomber comme un César,
Como un príncipe de sangre, como un zar,Comme un princ' du sang, comme un czar,
Le dieron el último adiós la semana pasada,On l'a crevé la s'main' dernière,
En la Glacière.A la Glacière.

No fue un matón grande, fue un matón pequeñoC'est pas un gros, c'est un p'tit mac
Que le hizo un agujero en el estómago,Qui y a mis d'l'air dans l'estomac,
Haciéndole un ojal,En y faisant eun'boutonnière,
En la Glacière.A la Glacière.

Era el más guapo, era el más grande,C'était l'pus beau, c'était l'pus gros,
Como quien dice el Emperador de los matones,Comm' qui dirait l'Emp'reur des dos,
Él gobernaba en la barrera,I' gouvernait à la barrière,
En la Glacière.A la Glacière.


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Aristide Bruant y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección