Traducción generada automáticamente
Aux Bat. d'Af.
Aristide Bruant
Aux Bat. d'Af.
Aux Bat. d'Af.
Mi hermano, acabas de salir de la cárcel,Mon vieux frangin tu viens d'bouffer d'la case,
Eres un chico como yo, no tienes trabajo,T'es un garçon comme moi, tu n'as pas l'taf,
Escribo unas palabras y aprovecho la oportunidad,J'écris deux mots et j'profite d'l'occase,
Para enviarte el estribillo de los Bat. d'Af.Pour t'envoyer le refrain des Bat. d'Af.
Ahí va el Bat. d'Af. que pasa,V'là l'Bat. d'Af. qui passe,
¡Oye! ¡Los de la clase!Ohé ! Ceux d'la classe !
Vivan los de PantinVivent les Pantinois
Que se irán en unos meses;Qui vont s'tirer dans quéques mois;
A por las chicas,A nous les gonzesses,
Vivan nuestras mujeres,Vivent nos ménesses !
Las encontraremosOn les retrouv'ra
Cuando la clase se vaya.Quand la classe partira.
Desde que estoy en esta maldita ÁfricaDepuis que j'suis dans c'tte putain d'Afrique
Haciendo el tonto con una mochila en la espalda,A faire l'Jacques avec un sac su' l'dos,
Mi hermano, estoy seco como un palo,Mon vieux frangin, j'suis sec comme un coup d'trique,
Pronto solo tendré piel sobre huesos.J'ai bentôt pus que d'la peau su' les os.
Ahí va el Bat. d'Af. que pasa,V'là l'Bat. d'Af. qui passe,
¡Oye! ¡Los de la clase!Ohé ! Ceux d'la classe !
Vivan los de PantinVivent les Pantinois
Que se irán en unos meses;Qui vont s'tirer dans quéques mois;
A por las chicas,A nous les gonzesses,
Vivan nuestras mujeres,Vivent nos ménesses !
Las encontraremosOn les retrouv'ra
Cuando la clase se vaya.Quand la classe partira.
Besa por mí a mi mujer FernandaEmbrasse pour moi ma p'tite femme la Fernande
Que trabaja en la esquina de la avenida de Clichy;Qui fait la r'tape au coin d'l'av'nue d'Clichy;
Dile que la amo y que me espereDis-y que j'l'aime et dis-y qu'a m'attende
Un poco más y estaré libre.Encore quéque temps et j'vas êt' affranchi.
Ahí va el Bat. d'Af. que pasa,V'là l'Bat. d'Af. qui passe,
¡Oye! ¡Los de la clase!Ohé ! Ceux d'la classe !
Vivan los de PantinVivent les Pantinois
Que se irán en unos meses;Qui vont s'tirer dans quéques mois;
A por las chicas,A nous les gonzesses,
Vivan nuestras mujeres,Vivent nos ménesses !
Las encontraremosOn les retrouv'ra
Cuando la clase se vaya.Quand la classe partira.
Sobre todo dile que no se meta en líos,Surtout dis-y qu'a s'fasse pas foute au poste,
Que no se drogue, que no cause problemasQu'a s'pique pas l'nez, qu'a s'fasse pas d'mauvais sang
Y que me envíe a veces sellos postales,Et qu'a m'envoye quéqu'fois des timbres-poste,
Para poder comprar higos y pan blanco.Pour me payer des figues et du pain blanc.
Ahí va el Bat. d'Af. que pasa,V'là l'Bat. d'Af. qui passe,
¡Oye! ¡Los de la clase!Ohé ! Ceux d'la classe !
Vivan los de PantinVivent les Pantinois
Que se irán en unos meses;Qui vont s'tirer dans quéques mois;
A por las chicas,A nous les gonzesses,
Vivan nuestras mujeres,Vivent nos ménesses !
Las encontraremosOn les retrouv'ra
Cuando la clase se vaya.Quand la classe partira.
Saluda a papá y mamá,Souhaite el' bonjour au père et à la mère,
Dile a mi mujer que los ayude...Dis à ma femme qu'a tâche d'les aider...
No hay que dejar a los viejos en la miseria,Faut pas laisser les vieux dans la misère,
Porque a su edad no deben preocuparse por nada.Car à leur âge on doit rien s'emmerder.
Ahí va el Bat. d'Af. que pasa,V'là l'Bat. d'Af. qui passe,
¡Oye! ¡Los de la clase!Ohé ! Ceux d'la classe !
Vivan los de PantinVivent les Pantinois
Que se irán en unos meses;Qui vont s'tirer dans quéques mois;
A por las chicas,A nous les gonzesses,
Vivan nuestras mujeres,Vivent nos ménesses !
Las encontraremosOn les retrouv'ra
Cuando la clase se vaya.Quand la classe partira.
Hermano, ya no tengo más que decirte,Mon vieux frangin, je n'vois pus rien à t'dire,
Dile muchas cosas a todos los colegas,Dis ben des choses à tous les barbillons,
Dile al viejo que no se olvide de escribirme,Dis au daron qu'i' n'oublie pas d'm'écrire,
Dile a Fernanda que no me haga esperar mucho.Dis à Fernan' qu'a n'me fasse pas d'paillons.
Ahí va el Bat. d'Af. que pasa,V'là l'Bat. d'Af. qui passe,
¡Oye! ¡Los de la clase!Ohé ! Ceux d'la classe !
Vivan los de PantinVivent les Pantinois
Que se irán en unos meses;Qui vont s'tirer dans quéques mois;
A por las chicas,A nous les gonzesses,
Vivan nuestras mujeres,Vivent nos ménesses !
Las encontraremosOn les retrouv'ra
Cuando la clase se vaya.Quand la classe partira.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Aristide Bruant y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: