Traducción generada automáticamente
Les petits joyeux
Aristide Bruant
Los pequeños alegres
Les petits joyeux
Somos los pequeños pillos que nos encontramos en las colinas,C'est nous les p'tits marlous qu'on rencont' su' les buttes,
Donde el petirrojo en primavera hace su nidoLà oùsque le pierrot au printemps fait son nid
Donde, en verano, hacemos piruetas,Là oùsque, dans l'été nous faisons des culbutes,
Con las pequeñas ollas que Dios nos provee.Avec les p'tites marmites que l'bon Dieu nous fournit.
Somos los alegres,C'est nous les joyeux,
Los pequeños alegres,Les petits joyeux,
Los pequeños pillos que no tienen miedo.Les petits marlous qui n'ont pas froid aux yeux.
Somos los que pasamos con nudos de corbata,C'est nous qu'on voit passer avec des nœuds d'cravate,
Azules, bancos, rojos y colores extrañosDes bleus, des bancs, des rouges et des couleur cocu
Y si nuestras chicas se arrastran un poco,Et si nos p'tites gonzesses traînent un peu la savate,
Tenemos pantuflas para meterles en el trasero.Nous avons des pantoufles pour leur-z-y fout' dans l'cul.
Somos los alegres,C'est nous les joyeux,
Los pequeños alegres,Les petits joyeux,
Los pequeños pillos que no tienen miedo.Les petits marlous qui n'ont pas froid aux yeux.
En el bulevar exterior hacemos nuestra gracia,Su' l'boul'vard estérieur nous faisons not' mariolle,
Y luego por la noche cuando los burgueses están acostados,Et pis l'soir quand les rosses d' bourgeois sont couchés,
Calentamos los riñones de los buenos transeúntes,Nous chauffons les morlingues aux bons passants en riolle,
Mientras nuestras ollas vacían los bolsillos de los ricos.Pendant qu'nos p'tites marmites vident les bourses des michés.
Somos los alegres,C'est nous les joyeux,
Los pequeños alegres,Les petits joyeux,
Los pequeños pillos que no tienen miedo.Les petits marlous qui n'ont pas froid aux yeux.
Si se deja hacer, no hacemos daño al tipo,S'i' veut ben s'laisser faire, on fait pas d'mal au pantre,
Pero si quiere saltar o armar un escándalo,Mais quand i' veut r'ssauter ou ben faire du potin,
Le damos gentilmente un golpe en el estómago,On y fout gentiment un p'tit coup d'lingue dans l'ventre,
Para enseñarle a gritar a las dos de la mañana.Pour y apprendre à gueuler à deux heures du matin.
Somos los alegres,C'est nous les joyeux,
Los pequeños alegres,Les petits joyeux,
Los pequeños pillos que no tienen miedo.Les petits marlous qui n'ont pas froid aux yeux.
Cuando hay que servir a este buen Dios de RepúblicaQuand faut aller servir c'tte bon Dieu d'République
Donde todos son soldados, a pesar de su consentimiento,Où qu'tout l'monde est soldat, malgré son consent'ment,
Nos envían a engrosar los batallones de África,On nous envoie grossir les bataillons d'Afrique,
Porque a los pillos no les gusta el gobierno.A cause que les marlous aiment pas l'gouvernement.
Somos los alegres,C'est nous les joyeux,
Los pequeños alegres,Les petits joyeux,
Los pequeños pillos que no tienen miedo.Les petits marlous qui n'ont pas froid aux yeux.
Una vez que estamos allá, nos relajamos de inmediato,Un coup qu'on est là-bas on fait l'peinard tout d'suite,
No hay más protestas, nos mantenemos callados,On fait pus d'rouspétance, on s'tient clos, on s'tient coi
Incluso hay algunos que terminan comprando una conductaY en a même qui finissent par ach'ter eun' conduite
Y se convierten en hombres honestos sin saber muy bien por qué.Et qui d'viennent honnête homme sans trop savoir pourquoi.
Somos los alegres,C'est nous les joyeux,
Los pequeños alegres,Les petits joyeux,
Los pequeños pillos que no tienen miedo.Les petits marlous qui n'ont pas froid aux yeux.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Aristide Bruant y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: