Traducción generada automáticamente
Marche des dos
Aristide Bruant
Marcha de los dos
Marche des dos
A abajo la romántica y la idílica,A bas la romance et l'idylle,
Los pájaros, el bosque, el arbusto,Les oiseaux, la forêt, le buisson,
De los maleantes, de la gran ciudad,Des marlous, de la grande ville,
¡Vamos a cantar la canción!Nous allons chanter la chanson !
Aquí están los dos, viven los dos,V'là les dos, vivent les dos !
Son los dos los grandes,C'est les dos les gros,
Los bellos,Les beaux,
¡A nosotros las ollas!A nous les marmites !
Grandes o pequeñasGrandes ou petites
Aquí están los dos, viven los dos,V'là les dos, vivent les dos !
Son los dos los grandes,C'est les dos les gros,
Los bellos,Les beaux,
¡A nosotros las ollas y viven los dos!A nous les marmites et vivent les dos !
Maleantes, nuestras ollas son hermosas,Marlous, nos marmites sont belles,
El burgués las adora, de rodillas,Le bourgeois les adore, à genoux,
Y París, que cuenta con ellas,Et Paris, qui compte avec elles,
Está obligado a contar con nosotros.Est forcé d'compter avec nous.
Aquí están los dos, viven los dos,V'là les dos, vivent les dos !
Son los dos los grandes,C'est les dos les gros,
Los bellos,Les beaux,
¡A nosotros las ollas!A nous les marmites !
Grandes o pequeñasGrandes ou petites
Aquí están los dos, viven los dos,V'là les dos, vivent les dos !
Son los dos los grandes,C'est les dos les gros,
Los bellos,Les beaux,
¡A nosotros las ollas y viven los dos!A nous les marmites et vivent les dos !
El rico tiene sus títulos en caja,Le riche a ses titres en caisse,
Nosotros tenemos nuestros valores en enaguas,Nous avons nos valeurs en jupon,
Y a pesar de la subida o la bajada,Et malgré la hausse ou la baisse,
Cada noche cobramos un cupón,Chaque soir on touche un coupon,
Aquí están los dos, viven los dos,V'là les dos, vivent les dos !
Son los dos los grandes,C'est les dos les gros,
Los bellos,Les beaux,
¡A nosotros las ollas!A nous les marmites !
Grandes o pequeñasGrandes ou petites
Aquí están los dos, viven los dos,V'là les dos, vivent les dos !
Son los dos los grandes,C'est les dos les gros,
Los bellos,Les beaux,
¡A nosotros las ollas y viven los dos!A nous les marmites et vivent les dos !
El panteón puede hacer regalos,Le pante a beau faire des largesses,
Pero no puede ser amado como nosotros,Il ne peut être aimé comme nous,
Puede engañar a nuestras mujeres,Il a beau fader nos gonzesses,
Pero no sabe cómo golpearlas.Il n'sait pas leur foutre des coups.
Aquí están los dos, viven los dos,V'là les dos, vivent les dos !
Son los dos los grandes,C'est les dos les gros,
Los bellos,Les beaux,
¡A nosotros las ollas!A nous les marmites !
Grandes o pequeñasGrandes ou petites
Aquí están los dos, viven los dos,V'là les dos, vivent les dos !
Son los dos los grandes,C'est les dos les gros,
Los bellos,Les beaux,
¡A nosotros las ollas y viven los dos!A nous les marmites et vivent les dos !
La pelirroja puede apretar las mallasLa rousse a beau serrer les mailles
De la red que tiende a los caídos,Du filet qu'elle tend aux déchus,
Nosotros sabemos, gracias a nuestras escamas,Nous savons, grâce à nos écailles,
Deslizarnos entre sus garras.Glisser entre ses doigts crochus.
Aquí están los dos, viven los dos,V'là les dos, vivent les dos !
Son los dos los grandes,C'est les dos les gros,
Los bellos,Les beaux,
¡A nosotros las ollas!A nous les marmites !
Grandes o pequeñasGrandes ou petites
Aquí están los dos, viven los dos,V'là les dos, vivent les dos !
Son los dos los grandes,C'est les dos les gros,
Los bellos,Les beaux,
¡A nosotros las ollas y viven los dos!A nous les marmites et vivent les dos !
Sin embargo, en los días de guillotina,Pourtant, les jours de guillotine,
Cuando la ley acorta a un maleante,Quand la loi raccourcit un marlou,
Vamos a cantarle por la mañana,Nous allons lui chanter matine,
Mientras le cortan el cuello.Pendant qu'on lui coupe le cou.
Aquí están los dos, viven los dos,V'là les dos, vivent les dos !
Son los dos los grandes,C'est les dos les gros,
Los bellos,Les beaux,
¡A nosotros las ollas!A nous les marmites !
Grandes o pequeñasGrandes ou petites
Aquí están los dos, viven los dos,V'là les dos, vivent les dos !
Son los dos los grandes,C'est les dos les gros,
Los bellos,Les beaux,
¡A nosotros las ollas y viven los dos!A nous les marmites et vivent les dos !



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Aristide Bruant y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: