Traducción generada automáticamente
Até Quando Seremos Fantasmas
Aristides Bonança
¿Hasta cuándo seremos fantasmas?
Até Quando Seremos Fantasmas
No grites mi nombreNão grite o meu nome
nadie me reconoceráninguém vai me reconhecer
cuando mi cabeza explote contra la pared.quando a minha cabeça explodir contra a parede.
No importa cuánto sangreNão importa o quanto sangrar
mis manos estarán claras y frías,minhas mãos serão claras e frias,
no importa cuánto lloresnão importa o quanto chorar
tu cabello caerá en mis manos.seus cabelos cairão em minhas mãos.
Sé cómo será el vacíoEu sei como vai ser vazio
deja la ropa sucia en el tendedero.deixe as roupas sujas no varal.
Pongo mis labios sobre tus ojos como un padreDeito os meus lábios sobre os seus olhos como um pai
y ya no tengo tanto miedo a la oscuridad,e já não sinto tanto medo do escuro,
pinto mi corazón con esmalte y azufrepinto o meu coração com esmalte e enxofre
¿quién necesita puertas abiertas?e quem precisa de portas abertas?
Sé que será extraño,Eu sei como vai ser estranho,
inguna sombra regará nuestra casa,nenhuma sombra vai regar nossa casa,
no tiene que ser tan diferente,não precisa ser tão diferente,
¿hasta cuándo seremos fantasmas?até quando seremos fantasmas?



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Aristides Bonança y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: