Transliteración y traducción generadas automáticamente

Tick Tick Tock (ReVision 90s)
ARiYA Girls
Tic Tac (ReVisión 90s)
Tick Tick Tock (ReVision 90s)
Sin dudarlo, cruzo el portal
迷うことなくポータルを越え
mayou koto naku pōtaru wo koe
Desafiando al tiempo, sin retroceder
後退することなく時間に挑戦し
kōtai suru koto naku jikan ni chōsen shi
(Tic tac!)
(Tick tock!)
(Tick tock!)
Tic, tic, tic, tac
Tick, tick, tick, tock
Tick, tick, tick, tock
Tic, tic, tic, tac, (no pares mi tiempo), (mi tiempo!)
Tick, tick, tick, tock, (don't stop my time), (my time!)
Tick, tick, tick, tock, (don't stop my time), (my time!)
Tic, tic, tic, tac, (cruzaré la línea), (la línea!)
Tick, tick, tick, tock, (I’ll cross the line), (the line!)
Tick, tick, tick, tock, (I’ll cross the line), (the line!)
Tic, tic, tic, tac, (no pares mi tiempo), (mi tiempo!)
Tick, tick, tick, tock, (don't stop my time), (my time!)
Tick, tick, tick, tock, (don't stop my time), (my time!)
Tic, tic, tic, tac, (cruzaré la línea), (la línea!)
Tick, tick, tick, tock, (I’ll cross the line), (the line!)
Tick, tick, tick, tock, (I’ll cross the line), (the line!)
El destino cuida a quienes toman riesgos
運命はリスクを取る者を見守る
unmei wa risuku wo toru mono wo mimamoru
Pero está tan cerca de mi deseo
でも私の願いにとても近い
demo watashi no negai ni totemo chikai
Tic tac, el tiempo avanza sin parar
チクタク、時間は刻々と過ぎていく
chikutaku, jikan wa kokkoku to sugite iku
El reloj intenta atarme
時計は私を縛ろうとする
dokei wa watashi wo shibarou to suru
(Tic tac!)
(Tick tock!)
(Tick tock!)
(Tic, tic, tic, tac)
(Tick, tick, tick, tock)
(Tick, tick, tick, tock)
Tic, tic, tic, tac, (no pares mi tiempo), (mi tiempo!)
Tick, tick, tick, tock, (don't stop my time), (my time!)
Tick, tick, tick, tock, (don't stop my time), (my time!)
Tic, tic, tic, tac, (cruzaré la línea)
Tick, tick, tick, tock, (I’ll cross the line)
Tick, tick, tick, tock, (I’ll cross the line)
El reloj intenta, pero es un ser que no sabe detenerse
時計は試みるが、止まることを知らない存在
dokei wa kokoromiru ga, tomaru koto wo shiranai sonzai
Brillantes destellos grabados en todas las épocas
すべての時代に刻まれた輝きが広がる
subete no jidai ni kizamaru kagayaki ga hirogaru
(¿Por qué no puedes parar?)
(Why can't you stop?)
(Why can't you stop?)
Cariño, tic, tic, tic, tac, (no pares mi tiempo)
Honey, tick, tick, tick, tock, (don't stop my time)
Honey, tick, tick, tick, tock, (don't stop my time)
(Tic, tic, tic, tac)
(Tick, tick, tick, tock)
(Tick, tick, tick, tock)
Amor mío, el tiempo no se puede detener
愛しい人よ、時間は止められない
itoshii hito yo, jikan wa tomerarenai
(¿Por qué no puedes parar?)
(Why can't you stop?)
(Why can't you stop?)
(Tic tic), bajo cielos infinitos, el camino se despliega
(Tick tick), beneath endless skies, the path unfolds
(Tick tick), beneath endless skies, the path unfolds
A través de portales nocturnos, una historia no contada
Through portals of night, a story untold
Through portals of night, a story untold
El sonido del reloj que ata este viaje no está
この旅を縛る時計の音はない
kono tabi wo shibaru dokei no oto wa nai
La visión hacia el mañana arde con intensidad
明日へのビジョンが鮮やかに燃え上がる
ashita e no bijon ga azayaka ni moeagaru
(Tac, tac), las cadenas no pueden sujetar, las paredes no pueden confinar
(Tock, tock), chains can't hold, walls can't confine
(Tock, tock), chains can't hold, walls can't confine
Un destino forjado, más allá de la línea
A destiny forged, beyond the line
A destiny forged, beyond the line
Tic, tic, tic, tac
Tick, tick, tick, tock
Tick, tick, tick, tock
Tic, tic, tic, tac, (no pares mi tiempo), (mi tiempo!)
Tick, tick, tick, tock, (don't stop my time), (my time!)
Tick, tick, tick, tock, (don't stop my time), (my time!)
Tic, tic, tic, tac, (cruzaré la línea)
Tick, tick, tick, tock, (I’ll cross the line)
Tick, tick, tick, tock, (I’ll cross the line)
El reloj intenta, pero es un ser que no sabe detenerse
時計は試みるが、止まることを知らない存在
dokei wa kokoromiru ga, tomaru koto wo shiranai sonzai
Brillantes destellos grabados en todas las épocas
すべての時代に刻まれた輝きが広がる
subete no jidai ni kizamaru kagayaki ga hirogaru
(¿Por qué no puedes parar?)
(Why can't you stop?)
(Why can't you stop?)
Cariño, tic, tic, tic, tac, (no pares mi tiempo)
Honey, tick, tick, tick, tock, (don't stop my time)
Honey, tick, tick, tick, tock, (don't stop my time)
(Tic, tic, tic, tac)
(Tick, tick, tick, tock)
(Tick, tick, tick, tock)
Amor mío, el tiempo no se puede detener
愛しい人よ、時間は止められない
itoshii hito yo, jikan wa tomerarenai
(No pares mi tiempo)
(Don’t stop my time)
(Don’t stop my time)
(¿Por qué no puedes parar?)
(Why can't you stop?)
(Why can't you stop?)
Amor, el tiempo no se puede detener
愛よ、時間は止められない
ai yo, jikan wa tomerarenai
(Tic, tic, tac)
(Tick, tick, tock)
(Tick, tick, tock)
(Tic tac!)
(Tick tock!)
(Tick tock!)
(Tic, tic, tic)
(Tick, tick, tick)
(Tick, tick, tick)
(Tic tac!), cruzaré la línea
(Tick tock!), I’ll cross the line
(Tick tock!), I’ll cross the line
(Tic tac!)
(Tick tock!)
(Tick tock!)
(Tic, tic, tic, tac)
(Tick, tick, tick, tock)
(Tick, tick, tick, tock)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de ARiYA Girls y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: