Traducción generada automáticamente
FML
FML
Je vois que t'as cette nouvelle MercedesI see you got that new Mercedes
Je pourrais te laisser me rendre fouI might let you drive me crazy
D'habitude, je suis pas du genre à resterUsually I ain't the type to stay
Parce que tu pourrais tomber, devenir folle'Cause you could fall in, go psycho
On sait pas où ça pourrait menerAin't no tellin' where this might go
Mais je prends mes chances de toute façonBut I take my chances either way
Alors viens et fout ma vie en l'air, bébéSo come and fuck my life up, baby
Fout ma vie en l'airFuck my life up
Viens et fout ma vie en l'air, bébéCome and fuck my life up, baby
Fout ma vie en l'airFuck my life up
Viens et fout ma vie en l'air, bébéCome and fuck my life up, baby
Fout ma vie en l'airFuck my life up
Viens et fout ma vie en l'air, bébéCome and fuck my life up, baby
Fout ma vie en l'airFuck my life up
Tu as l'air de quelqu'un qui pourrait vraiment gérerYou look like somebody that could really hold it down
Tu as l'air de quelqu'un qui resterait toujoursYou look like somebody that would always stick around
T'as du latino en toi, donc je sais que t'es probablement folleGot latino in you, so I know you probably crazy
Tous mes potes m'ont dit de rester loin mais ça me fait pas flipperAll my friends said stay away but that shit just don't faze me
T'as un petit côté audacieux, j'aime çaGot a little bit of sassy, I like that
Tu te laisses pas faire, ouais tu te défendsYou don't take no shit, yeah you fight back
Jamais tu laisses un mec te toucher dès la première nuitNever let a dude hit it on the first night
Je peux même pas rester dormir tant que je t'ai pas mise en coupleI can't even sleep over 'til I wife that
Toutes ces filles dans mon téléphone, elles me contactentAll these bitches in my phone, hit the boy
Mais je les ignore toutes pour toi (brr, brr, brr)But I've been curving everyone for you (brr, brr, brr)
Fille, je te donnerais tous mes mots de passeGirl I would give you every single password
Tout ce que tu dois faire, c'est me laisser entrer, ouaisAll you gotta do is let me through, yeah
Je vais être honnêteImma keep it honest
Je sais que t'as un passéI know that you got a pass
Je sais que t'es pas parfaiteI know you ain't perfect
Mais les filles basiques, ça dure jamaisBut basic bitches never last
Je fais pas d'habitude ce genre de trucsI don't usually do this type of shit
Alors bébé, fais-moi confiance quand je te dis que je suis à fond là-dedansSo baby trust me when I tell you that I'm all about it
Ouais, je pourrais tomber amoureux et te laisser foutre ma vie en l'airYeah, I might fall in love and let you fuck my life up
Juste pour pouvoir écrire une chanson à ce sujetJust so I could go and write a song about it
Je vois que t'as cette nouvelle MercedesI see you got that new Mercedes
Je pourrais te laisser me rendre fouI might let you drive me crazy
D'habitude, je suis pas du genre à resterUsually I ain't the type to stay
Parce que tu pourrais tomber, devenir folleCause you could fall in, go psycho
On sait pas où ça pourrait menerAin't no tellin' where this might go
Mais je prends mes chances de toute façonBut I take my chances either way
Alors viens et fout ma vie en l'air, bébéSo come and fuck my life up, baby
Fout ma vie en l'airFuck my life up
Viens et fout ma vie en l'air, bébéCome and fuck my life up, baby
Fout ma vie en l'airFuck my life up
Viens et fout ma vie en l'air, bébéCome and fuck my life up, baby
Fout ma vie en l'airFuck my life up
Viens et fout ma vie en l'air, bébéCome and fuck my life up, baby
Fout ma vie en l'airFuck my life up
Dernier homme restant, t'as le cœur briséLast man left, you broken hearted
Laisse-moi bien te traiterLet me treat you right
Chérie, si t'as besoin de moi, je peux venir n'importe quelle nuitShorty if you need me I can pull up any night
Dis juste les mots, fille, j'ai pas besoin de raisonYou just say the words, girl I don't need a reason
Donne-moi plus qu'un amant juste pour le week-endGive me something more than just a lover on the weekend
Je vois que t'as cette nouvelle MercedesI see you got that new Mercedes
Je pourrais te laisser me rendre fouI might let you drive me crazy
D'habitude, je suis pas du genre à resterUsually I ain't the type to stay
Parce que tu pourrais tomber, devenir folleCause you could fall in, go psycho
On sait pas où ça pourrait menerAin't no tellin' where this might go
Mais je prends mes chances de toute façonBut I take my chances either way
Alors viens et fout ma vie en l'air, bébéSo come and fuck my life up, baby
Fout ma vie en l'airFuck my life up
Viens et fout ma vie en l'air, bébéCome and fuck my life up, baby
Fout ma vie en l'airFuck my life up
Viens et fout ma vie en l'air, bébéCome and fuck my life up, baby
Fout ma vie en l'airFuck my life up
Viens et fout ma vie en l'air, bébéCome and fuck my life up, baby
Fout ma vie en l'airFuck my life up




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Arizona Zervas y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: