Traducción generada automáticamente

Rock City Wankers
Ark
Los Masturbadores de la Ciudad del Rock
Rock City Wankers
Nueva York es una mina de oro para los Masturbadores de la Ciudad del RockNew York's a goldmine for Rock City Wankers
Peregrinos de la vulgaridad y de los panqueques nocturnosPilgrims of sleaze and of noctural pancake
¿Eres un poeta, adicto eléctrico?Are you a poet, electrical junkie?
¿O eres solo otro pequeño masturbador de la ciudad del rock?Or are you just another little rock city wankie?
Diciendo: Voy a tener una vida sin vida, de baja vida hasta que salgaSaying: I'm gonna have a no-life, low-life ´til I get out
Luego tengo una vida de alta sociedad O-o-oh.Then I get highlife O-o-oh.
Espero que me miren mientras el Vicodin está haciendo efecto, haciendo efecto...Hope they stare at me while the vicodine is kicking in, kicking in...
¡Oh no! Te clavaste una aguja en la venaOh no! You put a spike into your vein
¡Oh no! (¿Crees que tienes)Oh no! (Does it make you think you've got)
La sangre de Thunders en tu cerebroThe blood of Thunders in your brain
Deberías saberYou ought to know
Que solo porque estás lleno de esoJust because you're full of it
No significa que seas lo máximoIt doesn't mean that you're the shit
Así que mírame bienSo take a good look at me
Ahora, aquí tienes un buen consejo:Now, Here's some good advice:
¡Prueba un poco de modales, cara de mierda!Try some manners, fuck-face!
(Lo digo en serio, nena...)(I mean it, baby...)
Oh, sálvame de tu análisis protegido por gafas de solOh, spare me your sunglass-protected analysis
Vicios elegantes - crisis de la mediana edadElegant vices - midlife crisis
Queremos ir a ver a Ligeti-Ligeti, ¡Sí!We wanna go wanna see Ligeti-Ligeti, Yeah!
¡Vamos a escapar de aquí en tu sueño de limusina, dije Sí!Gonna slip outta here in your limousinedream, said Yeah!
¡Oh no! Te clavaste una aguja en la venaOh no! You put a spike into your vein
¡Oh no! (¿Crees que tienes)Oh no! (Does it make you think you've got)
La sangre de Thunders en tu cerebroThe blood of Thunders in your brain
Deberías saber: Solo porque estás lleno de esoYou ought to know: Just because you're full of it
No significa que seas lo máximoIt doesn't mean that you're the shit
Así que mírame bienSo take a good look at me
Ahora, aquí tienes un buen consejo:Now, Here's some good advice:
¡Prueba un poco de modales, cara de mierda!Try some manners, fuck-face!
Voy a tener una vida sin vida, de baja vida hasta que salgaI'm gonna have a no-life-low-life ´til I get out
Luego tengo una vida de alta sociedad - O-o-oh!Then I get Highlife -O-o-oh!
Voy a tener una vida sin vida, hasta que tenga una vida de alta sociedadI'm gonna have a no-life, ´til I get highlife
Voy a tener una vida sin vida, ¡La alta sociedad es mi vida!I'm gonna have a no-life, Hi-Life is my life



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ark y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: