Traducción generada automáticamente

Maneiras
Arlindo Cruz
Weisen
Maneiras
Wenn ich rauchen will, rauch ichSe eu quiser fumar eu fumo
Wenn ich trinken will, trink ichSe eu quiser beber eu bebo
Ich bezahle alles, was ich konsumier'Eu pago tudo que consumo
Mit dem Schweiß meines JobsCom o suor do meu emprego
Ich mach keinen ÄrgerConfusão eu não arrumo
Doch ich geb auch nicht aufMas também não peço arrego
Eines Tages richte ich mich einEu um dia me aprumo
Ich habe Glauben an meine Bindung.Eu tenho fé no meu apego.
Ich kann nur Zuneigung habenEu só posso ter chamego
Für die, die mir den Kopf kraulenCom quem me faz cafuné
Wie der Vampir und die FledermausComo o vampiro e o morcego
So sind Mann und FrauÉ o homem e a mulher
Meine Sprache ist natürlichO meu linguajar é nato
Ich spreche kein GriechischEu não estou falando grego
Ich habe echte FreundeEu tenho amores a amigos de fato
An den Orten, wo ich ankomme.Nos lugares onde eu chego
Ich bin entspanntEu estou descontraído
Nicht, dass ich getrunken hätteNão que eu tivesse bebido
Oder dass ich geraucht hätteNem que eu tivesse fumado
Um über das Leben anderer zu redenPra falar da vida alheia
Aber ich sag dir, Zeca, ehrlichMas digo Zeca sinceramente
Im Leben ist das SchlimmsteNa vida a coisa mais feia
Menschen, die mit vollem Bauch weinenÉ gente que vive chorando de barriga cheia
Menschen, die mit vollem Bauch weinenÉ gente que vive chorando de barriga cheia
Menschen, die mit vollem Bauch weinen.É gente que vive chorando de barriga cheia
Wenn ich rauchen will, lass mich rauchenSe eu quiser fumar deixa que eu fumo
Wenn ich trinken will, lass mich trinkenSe eu quiser beber deixa que eu eu bebo
Ich bezahle alles, was ich konsumier'Pago tudo que consumo
Mit dem Schweiß meines JobsCom o suor do meu emprego
Ich mach keinen ÄrgerConfusão eu não arrumo
Doch ich geb auch nicht aufMas também não peço arrego
Eines Tages richte ich mich einUm dia me aprumo
Ich habe Glauben an meine Bindung.Tenho fé no meu apego.
Ich kann nur Zuneigung habenEu só posso ter chamego
Für die, die mir den Kopf kraulenCom quem me faz cafuné
Wie der Vampir und die FledermausComo o vampiro e o morcego
So sind Mann und FrauÉ o homem e a mulher
Meine Sprache ist natürlichO meu linguajar é nato
Ich spreche kein GriechischEu não estou falando grego
Ich habe echte FreundeEu tenho amores a amigos de fato
An den Orten, wo ich ankomme.Nos lugares onde eu chego
Ich bin entspanntEu estou descontraído
Nicht, dass ich getrunken hätteNão que eu tivesse bebido
Nicht, dass ich geraucht hätteNão que eu tivesse fumado
Um über das Leben anderer zu redenPra falar da vida alheia
Aber ich sag ehrlichMas digo sinceramente
Im Leben ist das SchlimmsteNa vida a coisa mais feia
Menschen, die lamentieren und weinen mit vollem BauchÉ gente que vive lamentando e chorando de barriga cheia
Menschen, die mit vollem Bauch weinenÉ gente que vive chorando de barriga cheia
Menschen, die mit vollem Bauch weinen...É gente que vive chorando de barriga cheia...



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Arlindo Cruz y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: