Traducción generada automáticamente

Todo Mundo Gosta/ Lua Prateada
Arlindo Cruz
Everybody Likes / Silver Moon
Todo Mundo Gosta/ Lua Prateada
Everybody likesTodo mundo gosta
Everybody betsTodo mundo aposta
I already know the answer that my mom will giveJá sei a resposta, que a mamãe vai dar
My kid's a beastMeu filho é uma fera
I bought him a guitar so he can learnComprei um cavaco pra ele aprender
He'll be a musician when he grows upVai ser partideiro quando crescer
Engineering doesn't cut it, and why be a dentist?Engenharia não da e ser dentista pra quê?
To see bridges crack, to feel the toothachePra ver ponte trinca, sentir o dente doer
I’ll make him study, so he can read and writeEu vou mandar estudar, que é para ler, escrever
Just to create poetry, make a rhyme and let the samba heat upSó pra criar poesia, fazer uma rima e o samba ferver
Being a driver doesn't cut it, and why be a cook?Ser motorista não da, ser cozinheiro pra quê?
Just to take and bring, seasoning for others to eatSó pra levar e buscar, tempera pra outros comer
For my kid not to mess up, I’m the one who’ll choosePro meu guri não errar eu é quem vou escolher
He'll be a musician when he grows upVai ser partideiro quando crescer
When a silver moon shines in the yardQuando pinta no terrero uma Lua prateada
I give myself completelyEu me entrego por inteiro
I don’t need anything elseNão careço mais de nada
I don’t need money, just a tuned guitarNão preciso de dinheiro basta a viola afinada
A tambourine and a good pandeiroUm tantã e um bom pandeiro
To keep the rhythm goingPra firmar a batucada
And a whole bunch of musicians on this moonlit nightE um montão de partideiro nessa noite enluarada
This round moon lights up the samba circle (the samba)Essa Lua redonda ilumina a roda de samba (de samba)
This starry sky next to the moon that only gives (come samba)Esse céu estrelado do lado da Lua que só da (vem samba)
A pretty girl shaking her hips, raising dust through the nightMorena faceira mexendo as cadeiras levanta a poeira pela madrugada
And a whole bunch of musicians on this moonlit nightE um montão de partideiro nessa noite enluarada
In this hot rhythm that takes us to the moon (to the moon)Nesse ritmo quente que carrega agente pra Lua (pra Lua)
It lights up the universe and brings a verse to the moon (to the moon)Ilumina o universo e traz um verso pra Lua (pra Lua)
And because the night is young, we dance and sing without a set timeE porque a noite é uma criança, se dança e se canta sem hora marcada
And a whole bunch of musicians on this moonlit nightE um montão de partideiro nessa noite enluarada
The pretty girl swaying sweetly with the scent of roses in the starry nightA morena sestrosa mechendo gostosa com cheiro de rosa da noite estrelada
And a whole bunch of musicians on this moonlit nightE um montão de partideiro nessa noite enluarada
The surdo marking, the guitar crying, and the banjo showing it’s in the gameO surdo marcando cavaco chorando e o banjo mostrando que esta na jogada
And a whole bunch of musicians on this moonlit nightE um montão de partideiro nessa noite enluarada



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Arlindo Cruz y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: