Traducción generada automáticamente

Holding On
Arlo Parks
Accroché
Holding On
Je n'ai pas honte de le dire, même quand c'est fauxI'm not shy to say, even when it's wrong
Mais qu'est-ce qui m'empêche de m'accrocher ?But what's keepin' me from holdin' on?
Je penserai à toi même quand tu seras partiI'll be thinkin' of you even when you're gone
Mais qu'est-ce qui m'empêche de m'accrocher ?But what's keepin' me from holdin' on?
Il n'y a pas de honte à lâcher priseThere's no shame in letting go
C'est pareil de s'accrocherFeels the same to hold on
Peut-être que c'est stupide, je me connaisMaybe it's stupid, I know myself
Mais j'espèreBut I'm hoping
Parce que je ne veux rien d'autre'Cause I want nothing else
Je ne veux pas changerI don't wanna change
Je ne veux pas changer ce que tu me faisI don't wanna change what you do to me
Je ne veux pas changerI don't wanna change
Je ne veux pas changer ce que tu me faisI don't wanna change what you do to me
Je n'ai pas honte de le dire, même quand c'est fauxI'm not shy to say, even when it's wrong
Mais qu'est-ce qui m'empêche de m'accrocher ?But what's keepin' me from holdin' on?
Je penserai à toi même quand tu seras partiI'll be thinkin' of you even when you're gone
Mais qu'est-ce qui m'empêche de m'accrocher ?But what's keepin' me from holdin' on?
Je n'ai pas honte de le dire, même quand c'est fauxI'm not shy to say, even when it's wrong
Mais qu'est-ce qui m'empêche de m'accrocher ?But what's keepin' mе from holdin' on?
Je penserai à toi même quand tu seras partiI'll be thinkin' of you even whеn you're gone
Mais qu'est-ce qui m'empêche de m'accrocher ?But what's keepin' me from holdin' on?
Ce sentiment me contrôle, je ne peux pas l'éteindreThis feeling's controlling me, I can't shut it down
Ça ne sert à rien de me dire que je peux juste écouterNo point tellin' me I can only have sound
Je veux t'aimer, où est mon sourire ?I wanna love you, where is my frown?
Je ne veux pas m'accrocher à toi si tu es heureux seulDon't wanna hold on to you if you're happy alone
Mais si tu penses à moi, dis-le moiBut if you're thinkin' about me, tell me
Mais si tu penses à moi, dis-le moiBut if you're thinkin' about me, tell me
Je n'ai pas honte de le dire, même quand c'est fauxI'm not shy to say, even when it's wrong
Mais qu'est-ce qui m'empêche de m'accrocher ?But what's keepin' me from holdin' on?
Je penserai à toi même quand tu seras partiI'll be thinkin' of you even when you're gone
Mais qu'est-ce qui m'empêche de m'accrocher ?But what's keepin' me from holdin' on?
Je n'ai pas honte de le dire, même quand c'est fauxI'm not shy to say, even when it's wrong
Mais qu'est-ce qui m'empêche de m'accrocher ?But what's keepin' me from holdin' on?
Je penserai à toi même quand tu seras partiI'll be thinkin' of you even when you're gone
Mais qu'est-ce qui m'empêche de m'accrocher ?But what's keepin' me from holdin' on?




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Arlo Parks y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: