Traducción generada automáticamente

Don't Lose Your Job (feat. Moor Mother & Pink Siifu)
Armand Hammer
No Pierdas Tu Trabajo (feat. Moor Mother & Pink Siifu)
Don't Lose Your Job (feat. Moor Mother & Pink Siifu)
Dicen que el precio de la gasolina, ¿verdad?They say the price of gas, right?
Está altoIt is high
Está altoIt is high
Desmenuzo la hierba en un teléfono, FaceTime en el otroBreak up weed on one phone, FaceTime on the other
Termina conmigo, soy un G, sigo siendo amigo de tu madreBreak up with me, I'm a G, I stay friends with your mother
Mi viejo amigo todavía tiene una rodilla jodida porque los Eagles del '03 no cubrieronMy old friend still got a bum knee cause the '03 Eagle's didn't cover
'93 hasta que consiga ese Infinity J30'93 till I get me that Infinity J30
El tablero de visión de los 90 estaba despejado90s vision board was uncluttered
Embrague pegajoso como un asaltanteSticky clutch like a mugger
El auto salta del corte, haciendo númerosThe car leap up out the cut, doing numbers
Caminatas como un camión de comidaWalk-ups like a food truck
El lugar vacío, pero apenas toqué la puerta del hornoSpot empty, but lightly touched the door to the oven
Hermano, siempre estoy cocinando algoBruh, I'm always cooking something
Solo podía venir en su estómago, tercoCould only cum on her stomach, stubborn
Chaleco bomba pero no pasó nada cuando presioné el botónBomb vest but nothing happened when I pressed the button
Podía escuchar pájaros lejanos y hojas caídasCould hear distant birds and fallen leaves
No podías decirme nadaYou couldn't tell me nothing
Salté del horno de 9 a 5I jumped out the oven 9 to 5
Sin corbata, Clinton con el delantal cuando estoy cogiendo en el trabajoNo tie, Clinton with the apron when I'm fucking on the job
Necesito un aumentoI need a raise
Nunca quiero ser la razón por la que alguien perdió su vueloI never wanna be the reason anybody missed they flight
No pierdas tu trabajo, es un caminoDon't lose your job, it's one way
No soy alguien con quien jugarI'm not to be fucked with
Top 5, solo puedo complicar el temaTop 5, I can only complicate the subject
No puedo cambiar, volar lejosI can't change, fly away
Tiene que tener sustanciaIt gotta have substance
Y que le den al juicioAnd fuck judgement
La fiesta se incendióThe party went up in flames
Estaba ahí, pareciendo responsable de la destrucciónI was posted, looking liable for the destruction
Fumando, colocándomeSmoking, getting high
Sin juegos, necesito todo mi dinero cuando es horaNo games, I need all my money when it's time
Necesito lo mío, como me criaronI need mine, how I was raised
Cuatro monedas no cambian, pero un pequeño precio por ese cerebroFour quarters don't change, but a small price for that brain
ManténMaintain
Las alas no son lo único que tiene salsaWings ain't the only thing sauced
Solo le doy a mi corazón los números de la bóvedaOnly give my heart the numbers to the vault
Manifiesta el cambio porque nunca cambiéManifest the change cause I never changed up
Solo di la luz, ya vi la luzJust say the light, I done seen the light
Siempre estuve despierto, siempre hice mi parteAlways stayed up, always played my part
Siempre cuidando, humo shimmy yaAlways looking out, smoke shimmy ya
Hoy es un buen díaToday a good day
Docena de metas en la parrillada, eso es un domingoDozen goals at the cookout, that's a Sunday
Colocado detrás del volante, fuera de la pistaFaded behind the wheel, off the runway
No puedes jugar a las damas con un equipo de ajedrezCan't play a checker with a chess team
Chequea, amigo, skrrCheck, buddy, skrr
ReyKing
(Paga tus veinticinco dólares y finalmente cierra la boca)(Pay your little twenty five dollars and finally shut the fuck up)
(Es tan estúpido como suena)(It's as stupid as it sounds)
Testamento vital entre las cuentasLiving will between the bills
Porque la política comienza en casaCause politics starts at home
A mis semillas nacidas de Dios, tu mamá dice la verdadTo my seeds born God, your mommy tells the truth
Lo que no te mata te hace más negroWhat doesn't kill you makes you blacker
Lo que no te mataWhat doesn't kill you
Siento que voy a comprar un seguro de vida y solo (morir)I feel like I'ma buy life insurance and just (die)
Como, joder, no quiero ver el reinoLike, fuck, I don't wanna see the kingdom
Testamento vital entre las cuentasLiving will between the bills
¿Qué instrumental van a tocar en mi funeral?What instrumental y'all gonna play at my funeral?
Tú, yo, nuestro hogarYou, me, our home
Nuestro cuerpo, nuestra respiración (nuestra respiración)Our body, our breath (our breath)
Soy el que no colapsa (mira, soy)I am the uncollapsed (see, I is)
Información escapando de la continuaciónInformation escaping the continuation
Una mejor comprensión de la gravedad, mira, soy gravedad (mira, soy)A better understanding of gravity, see, I is gravity (see, I is)
Soy el que no colapsaI is the uncollapsing
Ya estoy en caminoAlready on my way
Residuo ligeroLight residue
Espíritus dispersosScattered spirits
Soy el que no se molestaI am the unbothered
Curva una partícula conocidaCurve a known particle
Tú, yo, nuestro hogarYou, me, our home
Nuestro cuerpo, nuestra respiraciónOur body, our breath



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Armand Hammer y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: