Traducción generada automáticamente
Als moeder zong
Armand Preud'homme
Quand maman chantait
Als moeder zong
Quand maman chantait près du berceau qui bougeait, sa chanson glissait comme un chant de harpe si doux ;Als moeder zong bij 't schuivend wieggeschemel, vergleed haar lied als harpezang zo teer;
Alors un séraphin du ciel se posait doucement sur ses ailes près de son petit.dan streek er vast een Seraf uit de hemel op zachte wieken bij haar wichtje neer.
Quand maman chantait, toute la maison était pleine de joie, quand maman chantait de l'amour et du courage.Als moeder zong was heel het huis vol vreugde, als moeder zong van liefd' en levensmoed.
Quand maman chantait et réjouissait nos cœurs, quand maman chantait, tout, tout allait bien.Als moeder zong en ons het hart verheugde, als moeder zong was alles, alles goed.
Quand maman chantait : "Allez, aimez-vous les uns les autres", alors se levait pour nous l'exemple qu'elle donnait :Als moeder zong: "welaan bemint elkander", dan rees voor ons het voorbeeld dat ze gaf:
Non pas pour elle-même, elle vivait pour les autres, elle veillait sur nous jusqu'à la fin.niet voor zichzelf, zij leefde voor een ander, zij was voor ons in zorg tot aan het graf.
Chantez, mamans, chantez comme vos mères chantaient. Vous rendez le monde plus joyeux par vos chants :Zingt moeders, zingt zoals uw moeders zongen. Gij maakt de wereld blijer door uw lied:
Chantez tôt et tard, chantez librement et sans contrainte, seuls les gens de mal chantent pas.zingt vroeg en laat, zingt vrij en ongedwongen, alleen de boze mensen zingen niet.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Armand Preud'homme y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: