Traducción generada automáticamente
De Nederlander is een meelzak
Armand
El holandés es un saco de harina
De Nederlander is een meelzak
Opa Barend y compañía lo han arruinado grandiosamenteOpa Barend en consorte hebben het grandioos verpest
pero el fiasco aún no está completo.maar het fiasco is nog lang niet compleet.
Porque es el hombre común al que le dan la vuelta al cuelloWant het is de kleine man die de nek wordt omgedraaid
aunque él mismo no tenga mucha idea al respecto.ook al heeft ie daarvan zelf niet zoveel weet.
El holandés es un saco de harina, puedes golpearlo una y otra vez que nunca se levantará.De Nederlander is een meelzak je kunt er op blijven slaan hij gaat toch nooit staan.
El holandés es un saco de harina que no reacciona porque está malDe Nederlander is een meelzak die niet reageert want dat is verkeerd
y además nunca le enseñaron.en bovendien hebben ze 'm dat nooit geleerd.
El impuesto de circulación, el IVA y el aumento de los costos de los autos,De wiebeltax, de BTW en de verzwaring van de autokosten,
y el aeropuerto de Welschap, el hedor en Rotterdam.en het vliegveld Welschap, de stank in Rotterdam.
El aumento del alquiler, un gabinete de miniaturas antiguas,De huurverhoging, een kabinet van antieke miniaturen,
el Mar de Wadden y las hordas azules de Ámsterdam.de Waddenzee en de blauwe horden van Amsterdam.
El holandés es un saco de harina, puedes golpearlo una y otra vez que nunca se levantará.De Nederlander is een meelzak je kunt er op blijven slaan hij gaat toch nooit staan.
El holandés es un saco de harina que no reacciona porque está malDe Nederlander is een meelzak die niet reageert want dat is verkeerd
y además nunca le enseñaron.en bovendien hebben ze 'm dat nooit geleerd.
El holandés protesta en el bar con sus compañeros de copasDe Nederlander protesteert in de stamkroeg bij z'n drinkebroers
y allí habla sin tapujos ni vergüenza.en wat vertelt hij het daar toch ronduit zonder schroom.
El holandés se queja frente al televisor pero sus quejasDe Nederlander kankert bij de beeldbuis maar zijn grieven
nunca van más allá de su propio hogar.komen nooit verder dan zijn eigen home-sweet-home.
Porque el holandés es un saco de harina, puedes golpearlo una y otra vez que nunca se levantará.Want de Nederlander is een meelzak je kunt er op blijven slaan hij gaat toch nooit staan.
El holandés es un saco de harina que no reacciona porque está malDe Nederlander is een meelzak die niet reageert want dat is verkeerd
y además nunca le enseñaron.en bovendien hebben ze 'm dat nooit geleerd.
El chino de Europa espera y observaDe Chinees van Europa kijkt de katten uit de boom
y cuando todos se han beneficiado, entonces él llega.en als iedereen z'n voordeel gedaan heeft dan komt hij.
Y entonces tiene de inmediato una razón para lamentarseEn dan heeft ie meteen weer een reden om te lamenteren
porque para el último de la fila no hay mucho.want voor de laatste uit de rij is d'r niet veel bij.
El holandés es un saco de harina, puedes golpearlo una y otra vez que nunca se levantará.De Nederlander is een meelzak je kunt er op blijven slaan hij gaat toch nooit staan.
El holandés es un saco de harina que no reacciona porque está malDe Nederlander is een meelzak die niet reageert want dat is verkeerd
y además nunca le enseñaron, desde casa.en bovendien hebben ze 'm dat nooit geleerd, van huis uit.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Armand y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: