Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 214.646
Letra

Significado

L'île

A Ilha

Je sais qu'il existe une îleEu sei que existe uma ilha
Où l'homme n'a jamais mis les piedsOnde o homem nunca lá pisou
Il n'y a même pas de traces ou de cheminsNão há nem pegadas ou trilhas
Juste une vague qui s'ouvrait, s'ouvrait, s'ouvrait, s'ouvrait, s'ouvraitSó uma onda que abria, abria, abria, abria, abria

Je sais qu'il existe une îleEu sei que existe uma ilha
Où l'homme n'a jamais mis les piedsOnde o homem nunca lá pisou
Il n'y a même pas de traces ou de cheminsNão há nem pegadas ou trilhas
Juste une vague qui s'ouvrait, s'ouvrait, s'ouvrait, s'ouvrait, s'ouvraitSó uma onda que abria, abria, abria, abria, abria

Je vais te garder en secretVou guardar você em segredo
Je sentirai quand je partiraiVou sentir quando eu partir
Mais je te garde en mémoireMas te trago na lembrança
Quand le ciel me verra sourireQuando o céu me ver sorrir

Je sais qu'il existe une îleEu sei que existe uma ilha
Où l'homme n'a jamais mis les piedsOnde o homem nunca lá pisou
Quand la pluie vient, elle rafraîchit et s'en vaQuando a chuva vem refresca e partia
Et c'est le vent tous les jours, jours, jours, jours, joursE é terral todo dia, dia, dia, dia, dia

Je sais qu'il existe une îleEu sei que existe uma ilha
Où l'homme n'a jamais mis les piedsOnde o homem nunca lá pisou
Je sais que ça semble ironiqueEu sei que até parece ironia
Mais elle sera juste à moi, à moi, à moi, à moi, à moiMas ela vai ser só minha, minha, minha, minha, minha

Je vais te garder en secretVou guardar você em segredo
Je sentirai quand je partiraiVou sentir quando eu partir
Mais je te garde en mémoireMas te trago na lembrança
Quand le ciel me verra sourireQuando o céu me ver sorrir

Je vais te garder en secretVou guardar você em segredo
Je sentirai quand je partiraiVou sentir quando eu partir
Mais je te garde en mémoireMas te trago na lembrança
Quand le ciel me verra sourireQuando o céu me ver sorrir

Je sais qu'il existe une îleEu sei que existe uma ilha
Où l'homme n'a jamais mis les piedsOnde o homem nunca lá pisou
Je sais que ça semble ironiqueEu sei que até parece ironia
Mais elle sera juste à moi, à moi, à moi, à moi, à moiMas ela vai ser só minha, minha, minha, minha, minha

Je sais que ça semble ironiqueEu sei que até parece ironia
Mais elle sera juste à moi, à moi, à moi, à moi, un jourMas ela vai ser só minha, minha, minha, minha, minha

Je sais que ça semble ironiqueEu sei que até parece ironia
Mais elle sera juste à moi, à moi, à moi, à moi, un jourMas ela vai ser só minha, minha, minha, minha, um dia


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Armandinho y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección